Главный храм Энки назывался Э-эн-гур-а, это значит «дом подземной воды». Зикккурат стоял на острове у побережья Красного моря, где жило йеменское племя кудаа. Энки был хранителем божественной силы Me, дара цивилизации. Его часто изображали в короне с рогами и в магическом одеянии, покрывавшем его кожу рыбьей чешуей. В вавилонской мифологии Энки знали под именем Эа и изображали наполовину человеком, наполовину рыбой.
Также его называли Скар Апси, «королем водных глубин».
Малдер набрал в окошке поиска «йеменское племя кудаа» и получил список статей, содержащих слово «Джидда». Потом он поискал «Скар Апси». Первым результатом оказалась статья из журнала, озаглавленная «Из глубин. Морские культы Аравии». Пульс Малдера участился. Перед чтением статьи его взгляд задержался на имени автора: доктор Генри Грандж, Мэрилендский университет, школа антропологии.
Он взял в руку телефон.
Северный Обир, Джидда. Суббота, 18:35 по местному времени
Скалли сидела на заднем сиденье «Линкольна» и начала подозревать, что машина не принадлежит полиции. На это указывали салон из новой кожи, встроенный DVD-плеер и водитель с маникюром. Она попыталась расспросить водителя, но он, похоже, не понимал по-английски.
Скалли смотрела, как за тонированными стеклами проплывают мимо ворота курорта и пристань. Машина двигалась на юг, в сторону основной части Джидды. Скалли узнала въезд на Мединское шоссе, но водитель еще с четверть часа ехал прямо, пока не свернул направо, остановившись перед воротами. Мгновение спустя ворота скользнули в сторону, и «Линкольн» оказался на длинной подъездной дорожке.
– Это медицинский центр? – спросила Скалли, но водитель ответил по-арабски.
Машина двинулась дальше, справа показался океан. Скалли увидела массивную яхту и стоящего у сходней Салаха. Машина остановилась, и Скалли вышла.
– Простите за окольный путь, агент Скалли, но раз уж вы впервые в Джидде, я решил, что вы оцените более живописный маршрут к медицинскому центру.
При этих словах Скалли охватил гнев. Пеппер прошла через ад и может сообщить важную информацию для обнаружения Хикса, Пэлэма и команды.
– Простите, но у меня нет времени на живописные маршруты. Немедленно доставьте меня к Джейн Пэлэм.
И тогда она увидела нечто в выражении его лица – слишком похожее на удовольствие. Она также ощутила присутствие водителя, застывшего в напряжении. Ее рука потянулась к зиг-зауэру, но она поняла, что мешает абайя.
– Не волнуйтесь, агент Скалли, я отвезу вас к мисс Пеппер без задержек.
Отель
«Шератон Красное море», Северный Обир, Джидда. Суббота, 19:15 по местному времениМалдер оставил два сообщения – одно Скалли и одно агенту Бейтсу. Возможно, его опасения безосновательны. Он не знал, насколько хорошо работает сотовая связь в Джидде, и не был уверен, что есть причины для опасений. Он снова перебрал факты. Кто-то или что-то вылез из воды и взял на абордаж «Мариетту», в живых на борту никого не осталось, тел тоже не нашли. Саудовцы обнаружили Пеппер, живую (но как и где?). Гэвина Пэлэма не было на борту во время нападения, а также он занимался подпольным изготовлением самогона. А еще имеется чешуя, видеозапись и профессор Генри Грандж, который, возможно, связывает все с…
Раздался стук в дверь. Малдер вытащил из кобуры на ночном столике пистолет и посмотрел в щель между занавесками. Он не сразу узнал высокого мужчину с коротко подстриженной бородой, но потом понял, что это Махмуд, теперь он был в джинсах и черной футболке. Малдер сдвинул в сторону дверь и сунул пистолет за пояс.
– Инспектор Махмуд. Что вас сюда привело?
Малдер сделал шаг назад, и Махмуд вошел. Выглядел он усталым и поникшим.
– Хочу сообщить лично, что тела мисс Джейн Пеппер, Гранта Хикса, Мэгги Пэлэм и большей части членов команды «Мариетты» около часа назад нашли пограничники. Хотя их пока официально не опознали, еще нужно провести анализ ДНК и сверить записи от стоматологов.
Малдер почувствовал комок в груди.
– Этого не может быть, я… агенту Скалли позвонил инспектор Салех. Сказал, что Пеппер нашли живой, и Скалли поехала ее допрашивать.
Махмуд посмотрел ему в глаза.
– Салех, говорите? Невозможно. Когда мы получили эти новости, он был со мной. Наверное, вы ошиблись. Но теперь это уже не важно. Нас отстранили от дела. Его забрала Служба общей разведки. Объявили, что дело затрагивает интересы национальной безопасности. Я пришел просто из вежливости.
Махмуд направился к двери, но Малдер преградил ему путь.
– Слушайте, Салех или кто-то еще, назвавшись им, позвонил Скалли и прислал за ней машину. Я не могу до нее дозвониться.
Махмуд шагнул в сторону.
– Уверен, вы неправильно поняли сообщение. Салех имеет к агенту Скалли интерес личного характера, назовем это так. Возможно, ей было стыдно признаться, что она просто отправилась на свидание.
Махмуд поспешил к двери, но Малдер схватил его за руку.