Читаем Third Girl полностью

"Do you hear? You are not to follow me." "You permit me at least to open the door for you." He did so with something of a flourish. "Au revoir, Mademoiselle." She threw a suspicious glance at him and walked away down the street with a rapid step, turning her head back over her shoulder from time to time. Poirot remained by the door watching her, but made no attempt to gain the pavement or to catch her up. When she was out of sight, he turned back into the cafe.

"And what the devil does all that mean?" said Poirot to himself.

The waitress was advancing upon him, displeasure on her face. Poirot regained his seat at the table and placated her by ordering a cup of coffee. "There is something here very curious," he murmured to himself. "Yes, something very curious indeed." A cup of pale beige fluid was placed in front of him. He took a sip of it and made a grimace.

He wondered where Mrs. Oliver was at this moment.

Chapter Nine

MRS. OLIVER was seated in a bus.

She was slightly out of breath though full of the zest of the chase.

What she called in her own mind the Peacock, had led a somewhat brisk pace.

Mrs. Oliver was not a rapid walker.

Going along the Embankment she followed him at a distance of some twenty yards or so. At Charing Cross he got into the underground. Mrs. Oliver also got into the underground. At Sloane Square he got out, so did Mrs. Oliver. She waited in a bus queue some three or four people behind him. He got on a bus and so did she.

He got out at World's End, so did Mrs.

Oliver. He plunged into a bewildering maze of streets between King's Road and the river. He turned into what seemed a builder's yard. Mrs. Oliver stood in the shadow of a doorway and watched. He turned into an alleyway, Mrs. Oliver gave him a moment or two and then followed - he was nowhere to be seen. Mrs. Oliver reconnoitred her general surroundings.

The whole place appeared somewhat decrepit. She wandered farther down the alleyway. Other alleyways led off from it - some of them culs-de-sac. She had completely lost her sense of direction when she once more came to the builder's yard and a voice spoke behind her, startling her considerably.

It said, politely, "I hope I didn't walk too fast for you." She turned sharply. Suddenly what had recently been almost fun, a chase undertaken light-heartedly and in the best of spirits, now was that no longer. What she felt now was a sudden unexpected throb of fear. Yes, she was afraid. The atmosphere had suddenly become tinged with menace.

Yet the voice was pleasant, polite, but behind it she knew there was anger. The sudden kind of anger that recalled to her in a confused fashion all the things one read in newspapers. Elderly women attacked by gangs of young men. Young men who were ruthless, cruel, who were driven by hate and the desire to do harm.

This was the young man whom she had been following. He had known she was there, had given her the slip and had then followed her into this alleyway, and he stood there now barring her way out.

As is the precarious fashion of London, one moment you are amongst people all round you and the next moment there is nobody in sight. There must be people in the next street, someone in the houses near, but nearer than that is a masterful figure, a figure with strong cruel hands.

She felt sure that in this moment he was thinking of using those hands… The Peacock. A proud peacock. In his velvets, his tight, elegant black trousers, speaking in that quiet ironical amused voice that held behind it anger… Mrs. Oliver took three big gasps. Then, in a lightning moment of decision she put up a quickly imagined defence. Firmly and immediately she sat on a dustbin which was against the wall quite close to her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив