Читаем Тьяна. Избранница Каарха полностью

— Да, хорошо. Я сейчас помогу им.

— А Аргус? — встрепенулась я, внезапно вспомнив про своего грифона. — Надо посмотреть, как он. Вдруг буря зацепила грифона?

— Кормушки находятся далеко от пляжа, так что с ним все нормально, можете не переживать. Но, если вы хотите, Ниардо зайдет к нему и проверит.

Я бы предпочла сама во всем убедиться, но поняла, что меня не отпустят.

— Хорошо. Буду благодарна.

— Я быстро, — пообещал Виттор, неожиданно подался ко мне, поймал ладонь и слегка сжал ее.

Все произошло так стремительно, я даже не успела отшатнуться. Что это значит? Он решил, что мы перешли на новый уровень отношений?

Спросить я не успела, мужчина уже удалился, оставив меня со Стензом и все еще спящим мэром. Почему я решила, что он спит? Причина была очень проста. Мужчина начал храпеть — громко, причмокивая и даже присвистывая.

— Меня вы тоже будете «опрашивать»? — с нажимом на последнее слово произнесла я.

— В этом нет необходимости.

— Но почему вы скрываете правду о его существовании? Это же неразумно.

— Вы многого не знаете, госпожа Тьяна, и многого не понимаете.

— Может, потому что вы не спешите меня во все посвятить?

— Не моя компетенция. Когда придет время, Сандер все вам расскажет.

— Моя неинформированность привела к этому, — заметила я, кивнув на окно, за которым сгущался сумрак ночи, пряча последствия боя.

— У всех случаются ошибки.

— Которых можно было не допустить, просто с самого начала все мне рассказать, — продолжала я гнуть свою линию.

— Вас же предупредили, что не стоит подходить к воде.

— Да я и не собиралась! — с досадой ответила и внезапно замерла.

Ведь действительно не собиралась. Хотела просто походить по бережку, наслаждаясь теплом разогретого на солнце песка, вдохнуть морской воздух, понаблюдать за горизонтом. В воду лезть я даже не думала, особенно после того как мне сказали это не делать. Тогда почему я оказалась у воды? Когда произошел переломный момент и я, наплевав на запреты и собственные желания, вошла в океан?

Вспомнить не получалось.

— Что-то не так? — подал голос Стенз.

— Что? — потерев переносицу, переспросила я и покачала головой, которая уже готова была взорваться от мыслей, догадок и противоречий. — Нет, все нормально. А где Сандер?

Мы с Ниардо видели, что он выжил и самостоятельно выбрался на песок, а потом к нему присоединился сияющий сорджи. Они ведь давно должны были прийти. Или отправились в другое место? Появляться пред моими очами им совсем не обязательно.

Но стоило мне об этом подумать, как раздался незнакомый приглушенный мужской смех.

— А вот и Сандер, — улыбнувшись, произнес пожилой мужчина.

Я повернулась к дверям.

Первым вошел мой муж. Весь мокрый, уставший, но совершенно неожиданно — веселый. Если можно назвать весельем приподнятые уголки губ и смешинки в глазах. Которые тут же исчезли, стоило ему меня увидеть.

Следом вошел высокий, болезненно худощавый молодой мужчина с длинными светлыми волосами и узкими глазами цвета штормового неба, в которых плясали куды.[1] Тоже насквозь мокрый. Нескладный, с острым подбородком и тонким носом, он выглядел неожиданно обаятельно, чему способствовала искренняя улыбка, которая не сходила с его губ.

Жаль только, что она пропала, стоило ему взглянуть на меня.

— Знакомьтесь, — представил нас друг другу Сандер. — Это Ирил — мой друг и самый искусный воин, которого я когда-либо знал. А это Тьяна — моя жена.

— Очень приятно. — Я приветливо склонила голову, внимательно наблюдая за реакцией.

Проклятие действовало, морок рисовал уродство на моем лице. Потому что сорджи нахмурился и недоверчиво покачал головой.

— И мне… приятно.

А после этого повернулся к Сандеру и еле слышно шепнул ему на ухо, но я все равно поняла:

— Брат, мне жаль, но тебя жестоко обманули. Она не может быть ее дочерью.

Выдав тихий, немного горький смешок, я отвернулась, изучая похрапывающего мэра. Перенесли бы его на диван, что ли. А то на ковре как-то неудобно.

— Слуги о нем позаботятся, — сообщил Стенз, когда я озвучила ему свое мнение. — Сейчас закончат беседу с нашими людьми и все сделают.

— Я снова герой? — хмыкнул сорджи, развалившись в ближайшем кресле.

В волосах неожиданно что-то блеснуло. Приглядевшись, я увидела небольшую подвеску в виде парящей хищной птицы. Кажется, сокол.

— Тьяна, — подал голос муж, — нам надо поговорить.

— Поговорить? — недоверчиво переспросила я, отвлекаясь от изучения его друга.

Интересно, что бы это могло значить? Мне собирались все рассказать, объяснить все пункты договора или устроить взбучку за то, что сунулась в воду, несмотря на запреты?

— Да. Пойдем со мной.

— Хорошо.

Выглядели мы не очень: он мокрый, с волос капала вода, стекала по спине и накачанному телу, а я босиком. Вот в таком неприглядном виде мы поднялись на второй этаж, мужчина пропустил меня в свою спальню и надежно закрыл за собой дверь.

Как только щелкнул замок, я поняла, в какой ситуации оказалась и чем может закончиться наш разговор. Ведь о своих супружеских правах Сандер так и не заявил. А теперь мы наедине, в его спальне. На город медленно опускается ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы