Читаем Tierra de Esperanza полностью

Тут уже прыснула Лусия, да прямо в чашку со своим американо. Я бросился к ней с полотенцем и задел блюдо на котором стоял кофе Анюты. Короче говоря, утро «задалось». Мы вместе убирали со стола, вытирали влажными салфетками шорты Лусии и по очереди давились смехом, глядя на серьезные лица своих старших товарищей. Через пару минут, когда все утряслось, «старшаки» начали собираться в поход, подгонять рюкзаки, проверять оружие и снаряжение.

Нам с девчонками поручили спустить на воду резиновый трехместный тузик [3] с небольшим подвесным мотором, закрепленный на кормовых талях. [4] Чем мы и занялись с удовольствием, хихикая и рассуждая между собой, как пять взрослых мужиков собираются перебираться на берег на этой маломерной посудине. Спустив на воду шлюпку, мы приготовились провожать «старшаков» на сушу.

[3] Вспомогательная шлюпка на яхте для доставки экипажа на берег и обратно.

[4] Подвесное грузоподъемное устройство.

— Джентльмены, первым рейсом отправляются Липский, Мигель, Серхио и я, — скомандовал abuelo, — высаживаемся и ждем на пляже. Вторым рейсом идут Альдо и ты малыш, — дедушка посмотрел на меня, — пригонишь тузик обратно. Ты не тяжелый, оборудование мы перевезем первым рейсом, так что все будет в порядке.

— Ок, — кивнул головой, а что мне еще оставалось делать, я был готов к любым поручениям, только бы принять участие в «авантюре» как наш поход, в свое время, назвала Анюта.

«Группа захвата» направилась на берег, а я вернулся обратно на шлюпке. И потянулись медленные минуты и часы ожидания. Связь у нас была только по спутниковым телефонам, но дедушка категорически наказал нам, что пользоваться телефоном можно только в случае ЧП. А интернет на острове отсутствовал от слова «совсем». Пока не испортилась погода, мы с девчонками купались, загорали, исследовали коралловые рифы вдоль побережья. Таких пышных и разнообразных кораллов мне не приходилось раньше видеть. А сколько в них водится всякой живности. Непуганые косяки мелкой разноцветной рыбешки, подводные растения, моллюски. Как хорошо, что Анюта научила меня плавать в очках. Благодаря этому навыку, нашим глазам стал доступен весь богатейший подводный мир местных кораллов.

Пообедав, перебрались в кают-компанию, где спрятались от надвигающейся непогоды и вяло обсуждали возможные действия «старшаков».

— Я думаю, что они еще ничего не нашли, — предположила Лусия.

— Почему ты так думаешь? — поинтересовалась Анюта.

— Дедушка бы не удержался и позвонил нам, я его хорошо знаю. Мама говорит, что у него не хватает терпения не высказать сразу все новости, причем неважно, плохие или хорошие.

— Живая вода в заднице не держится, — прокомментировала ее слова Анюта.

— Что, какая «живая вода»? Почему в заднице? — не понял я.

— Не парься Маркуша, — девушка рассмеялась, — есть такая русская поговорка. Она очень подходит к ситуации. Ты дедушку при случае расспроси, он подробно объяснит, что за «вода» и при чем тут задница. Для девочек это не очень подходящая тема.

— Замечательно! Сама же сказала, а теперь съезжаешь. Тема «не очень подходящая». Я тоже так буду тебе испанские фразы объяснять.

Нашей перепалке не суждено было разгореться, в поле зрения попала моторная яхта, которая направлялась к нам с западной стороны соседнего острова. Судя по габаритам, водоизмещение яхты подпадало под класс океанических.

— Интересно, кто бы это мог быть? — я не заметил как подумал вслух.

— Подойдут — узнаем, — философски заметила Лусия.

— Давай-ка Анюта, мы с тобой вниз пока спустимся, — что-то мне не понравилось в приближающемся катере, — Лусия, если они подойдут к нам, общайся так, как будто ты не одна на яхте, вроде с тобой есть взрослые.

Мы, пригнувшись скользнули к трапу, ведущему в жилой отсек и спустились в каюту полковника. Я достал бинокль и через иллюминатор начал наблюдение за моторной яхтой. На первый взгляд, она была немного меньше нашей, снаружи никого видно не было. Большое лобовое стекло отражало серый небосвод и разглядеть, кого-либо за ним, я не мог. Но, когда яхта стала по дуге заходить к нам в корму, угол наклона стекла поменялся, и я увидел в рубке трех человек. Расстояние было небольшое и лица за стеклом были видны как за соседним столиком в нашем баре. Передо мной на мгновение мелькнула гнусная рожа майорова корефана. «Гадкий, — вспомнил я его фамилию, — нет, Мерзкий. Откуда он здесь? Блин, нас выследили».

— Лусия, — я с трапа заглянул в кают-компанию и окликнул нашу испанскую подружку, — это плохие люди, говори им, что мы направляемся в Никарагуа охотиться на ягуара, — сказал первое, что пришло в голову, — на яхте кроме тебя есть люди, но они спят после ночной вахты. Пусть знают, что ты не одна и у нас с собой серьезное оружие. Ни в коем случае не разрешай им приближаться к яхте вплотную. Я звоню abuelo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не злите спецназ!
Не злите спецназ!

Волна терроризма захлестнула весь мир. В то же время США, возглавившие борьбу с ним, неуклонно диктуют свою волю остальным странам и таким образом провоцируют еще больший всплеск терроризма. В этой обстановке в Европе создается «Совет шести», составленный из представителей шести стран — России, Германии, Франции, Турции, Украины и Беларуси. Его цель — жесткая и бескомпромиссная борьба как с терроризмом, так и с дестабилизирующим мир влиянием Штатов. Разумеется, у такой организации должна быть боевая группа. Ею становится отряд «Z» под командованием майора Седова, ядро которого составили лучшие бойцы российского спецназа. Группа должна действовать автономно, без всякой поддержки, словно ее не существует вовсе. И вот отряд получает первое задание — разумеется, из разряда практически невыполнимых…Книга также выходила под названием «Оружие тотального возмездия».

Александр Александрович Тамоников

Боевик