В одной руке у Бреннона был топор, другой он поддерживал пиромана, так что ухватиться за ящики было нечем, и от качки их обоих порядком шатало. Выбравшись из лабиринта ящиков, Натан с досадой обнаружил, что вывел Энджела к закутку, где тот уже оставил четыре трупа. Однако на этот раз там копошился кто-то живой. Корабль вдруг мотнуло в сторону, и комиссар не удержался на ногах. Выронив топор, он повалился на спину, Энджел рухнул сверху и безмолвно дернулся от боли.
— Простите, — прошептал Бреннон. — Как вы?
Пироман нецензурно зашипел, приподнялся, опираясь на здоровую руку, и вдруг замер. Натан тоже: корабль больше не вращался. Его слегка покачивало, но он никуда не двигался. Из каморки донеслась приглушенная доргернская ругань. Бреннон встретился взглядом с Энджелом — они оба узнали голос, и в глазах пиромана вспыхнуло зарево безудержной ярости.
Когда он вскочил, комиссар даже не успел его схватить. Редферн ринулся к каморке, как тигр к добыче, на ходу выдергивая из-за пояса брюк пистолет. Бреннон, подхватив топор, бросился следом, но слишком поздно — грохнул выстрел. Комиссар совершил отчаянный рывок, оказался наконец перед закутком с трупами, увидел Редферна — и вполне живого Ляйднера, который пятился от пиромана, прижимая к груди простреленную руку. Бреннон от удивления остановился. Он-то думал, что Энджел своего не упустит…
— Вы совсем не разбираетесь в том, что делаете, — вкрадчиво сказал пироман. — Но я вам объясню, чем профессионал отличается от любителя.
Ляйднер, облизнув губы, бочком-бочком двигался к столу. Около него в каменном шаре дремали на углях саламандры. Огонь бросал красные блики на стены и лица людей.
— Для начала, — мурлыкнул Редферн, — жертву надо надежно обездвижить, — и скользнул в сторону, освобождая дорогу к бегству. Ляйднер метнулся навстречу спасению, повернувшись спиной к пироману, и тот с улыбкой двумя выстрелами перебил ему хребет. Моряк с криком повалился на пол.
— Прекратите! — рявкнул Бреннон.
— Помоги! — взвыл Ляйднер, наконец увидев комиссара. Энджел бросил пистолет, подобрал совок и нагреб раскаленных углей из очага. Приблизился к Ляйднеру, пинком перевернул на спину и оповестил:
— А потом вы можете приступать к делу.
— Эй! — комиссар шагнул к Редферну; тот поднял на него горящий, полубезумный взгляд и холодно сказал:
— Он пытался изнасиловать ее.
— Я ее пальцем не тронул! — захрипел Ляйднер; глаза у него совсем побелели от страха. — Убери его! Убери!
Пироман прижал коленом его горло, и матрос широко раскрыл рот, хватая воздух. «Пегги!» — Бреннон стиснул рукоять топора — Пегги, вся в синяках и ссадинах, Пегги, окруженная этими скотами, хрупкая, беззащитная — и упустил момент, когда Редферн насыпал угли в рот моряку. Ляйднер глухо взвыл. Пироман пропихнул угли рукоятью совка ему в глотку и придавил челюсть коленом, стиснув жертве зубы. Моряк забился под ним, стуча головой об пол; Бреннон очнулся.
— Хватит! — он схватил Редферна за плечо и отшвырнул его от Ляйднера. Тот еще дышал и мелко трясся.
— Неужели вам жалко? — прошипел пироман. — Ему следовало довести дело до конца, чтобы вы…
— Дядя! Энджел! — раздался голос Маргарет. — Вы где? Мы тут…
— Пег, не подходи! — крикнул комиссар, но поздно: девушка вынырнула из темноты, увидела Ляйднера и отпрянула со сдавленным воплем, зажав рукой рот. Энджел переменился в лице и метнулся к ней.
— Маргарет! — он поймал ее за руку. — Это Ляйднер! Вы понимаете? Маргарет, вы же помните, я обещал!
Он он уставился на нее жадно и умоляюще одновременно. «Смотрите! — прочел Натан в его взгляде. — Смотрите, я сделал это для вас! Вы же довольны? Довольны, правда?»
— Маргарет, я ведь обещал вам, и он поплатился, вы же помните… вы же…
«Рады?» — с горечью подумал Натан. Маргарет, дрожа, вгляделась в моряка — и узнала его. Натан понял это по тому, как изменилось выражение ее лица. Отвращение и ужас исчезли, словно узнавание мигом их смыло; она чуть отстранила Энджела, чтобы окинуть Ляйднера долгим оценивающим взглядом — матрос уже не трясся, только издавал слабые клокочущие звуки.
— Маргарет… — прошелестел пироман. Она наконец отвела глаза от моряка и прижала ладонь к запавшей щеке Редферна.
— Ох, Энджел, — нежно сказала Маргарет, он слабо улыбнулся и привалился к стене: вспышка ярости угасла, отняв у него последние силы. — Вы совсем устали. Идемте, я нашла место, где вы сможете отдохнуть.
Она перекинула его здоровую руку через плечо. Энджел тяжело оперся на девушку. Он был весь в поту, как от лихорадки, и ребра ходили ходуном, натягивая обожженную кожу.
— Что наверху? — сухо спросил Бреннон.
— Рагнихотри сбежал, — ответила Маргарет. — Проблемы остались. Добей его и понимайся на палубу — тебя ждут мистер Лонгсдейл и ведьма.
— Добить? — холодно уточнил комиссар, хотя в сердце что-то сжалось. — Ты настаиваешь?
Маргарет насмешливо фыркнула:
— А ты что, думаешь, я прощу его во имя милосердия и сострадания?
— Нет, — сказал Бреннон, — не думаю.
***