Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  Когда через пару часов Резник добрался до дома Ханны, две женщины сидели на кухне с остатками бутылки Шардоне между ними, тарелки были отодвинуты в сторону.





  «Чарли, прости, мы уже поели. Я не был уверен, придешь ты или нет.





  «Я должен был позвонить. Дам вам знать."





  "Нет. Нет."





  Резник перевел взгляд с Ханны на Джейн, по пятнам под глазами Джейн можно было предположить, что она плакала.





  — Мне пора идти, — сказала Джейн, отодвигая стул.





  — В этом нет необходимости, — сказал Резник. «Не на мой счет».





  Джейн сильно ударилась бедром о стол и подавила крик.





  "С тобой все впорядке?" — спросила Ханна.





  «Ум. Да."





  — Ты не собирался водить машину? — сказал Резник, многозначительно взглянув на бутылку.





  "Я был."





  — Я приготовлю кофе, — сказала Ханна, поднимаясь на ноги. — Чарли, кофе?





  "Спасибо."





  — Джейн, почему бы тебе не отвести Чарли в другую комнату? Расскажите ему о вашей дневной школе. Возможно, вам удастся уговорить его пойти с вами. Представлять мужскую точку зрения».





  Резник внимательно смотрел на нее, не понимая, судя по ее тону, насколько она иронична.





  В глубине холодильника Ханны он нашел кое-что по кусочкам: банку пасты из черных оливок, три анчоуса на дне банки, завернутой в фольгу, сыр фета; в деревянной миске сбоку лежали два жалких помидора и маленькая красная луковица. В хлебнице оказался четырехдюймовый багет, который, когда он поднес к нему нож, осыпался, как хрупкая краска. Пять минут спустя он уже сидел с банкой «Кроненбурга» и бутербродом и задумчиво жевал, пока Ханна делала последние записи о драматических монологах Кэрол Энн Даффи, а фоном играла музыка, легкая и приятно усыпляющая.





  — Ты остаешься, Чарли?





  — Если все в порядке.





  Ханна улыбнулась ему и покачала головой.





  — Не принимай вещи как должное, это ты сказал. Не принимайте вас как должное».





  — Нет, — сказала Ханна.





  "Хорошо. Я рад."





  — О, Чарли…





  "Что?"





  Она позволила своему экземпляру книги скользнуть сквозь пальцы и потянулась к нему вдоль дивана, на котором они оба сидели. Ее щека была прохладной на его губах, ее рука была теплой на его шее.





  "Что?" — сказал он снова, но к тому времени она уже целовала его, и ни один из них больше ничего не сказал, даже не заперта ли задняя дверь и не пора ли спать?





  Они не были вместе достаточно долго, чтобы фамильярность определяла, когда и как заниматься любовью. Иногда — чаще всего — их первые движения были постепенными: медленные, как правило, осторожные поцелуи и манипуляции; затем, когда возбуждение нарастало, над ним обычно поднималась Ханна, опустив бедра вниз, с закрытыми глазами, руки Резника или ее руки сильно прижимались к ее груди.





  Позже она закричала, вцепившись коленями ему в ребра, и этот крик наполнил Резника своего рода бесцельной гордостью, хотя он и пугал его своей безрассудностью, своей близостью к отчаянию.





  Больше не внутри нее, он обнимал ее, касался округлости ее голени, внутренней стороны ее бедра; податливость, липкая выпуклость ее живота, падение ее груди на его ладонь; Рот Резника против ее волос.





  Прислонившись спиной к нему, утешенная его размерами, его массивностью, Ханна закрыла глаза.





  Резник спал и снова просыпался. На комоде часы Ханны показывали ему, что сейчас чуть больше половины второго. Он рассматривал возможность соскользнуть с кровати, не беспокоя ее, и вернуться к себе домой. Почему? Зачем ему это делать? Неужели ему все еще не очень комфортно здесь?





  Он почти достиг двери спальни, когда Ханна пошевелилась и, проснувшись, позвала его по имени.





  — Ты не уходишь?





  "Нет." Он указал на лестницу. "Стакан воды. Принести вам что-нибудь?"





  «Вода звучит нормально».





  Ханна сложила подушки, и когда Резник вернулся, они лежали на боку лицом друг к другу, Ханна пила, опираясь на согнутую руку.





  — Что случилось с Джейн раньше?





  «О, вы знаете… Когда она ввязалась в эту гендерную ерунду, я не думаю, что она осознавала, как много это потребует. В одну минуту она издавала полезные звуки, а в следующую уже была половиной оргкомитета из двух человек. Или так кажется. И она считает, что это важно: она хочет, чтобы это сработало».





  — И какой в ​​этом смысл еще раз?





  — О, Чарли, правда!





  — Я только спрашиваю.





  «Где-то в двенадцатый раз. И ты можешь остановить это».





  Пальцы Резника колебались в теплой расщелине за ее коленом, глядя на ее лицо в почти полной темноте, пытаясь понять, серьезно она или нет.





  — Хорошо, — сказал он, — я слушаю. Скажи мне сейчас.





  «Женщины как жертвы насилия, в основном сексуального. Только то, что они будут смотреть здесь, — это фильмы, книги тоже — они написаны женщинами.





  — И это должно улучшить ситуацию?





  — Во всяком случае, по-другому. Садомазохизм, изнасилование. Все дело в насилии и сексуальности, но с точки зрения женщины». Ханна снова легла, перевернувшись на бок. — Я имел в виду то, что говорил раньше, когда Джейн еще была здесь. Вы можете найти это интересным; ты должен идти."





  — Хм, — сонно сказал Резник. "Я посмотрю."





  Через несколько минут Ханна услышала, как изменился тон его дыхания, и за меньшее время, чем она могла себе представить, она сама крепко уснула.







  Шесть









Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза