Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  «В любом случае, — говорил Нейлор, — похоже, у Крайера и этого Бейли была договоренность: поднимать высококлассные моторы и доставлять их на континент».





  — Достаточно, чтобы привести их, Кевин? — спросил Резник.





  «Жду факса от паромной компании. Копия их манифестов.





  «Хорошо, держи меня в курсе. Линн, а как насчет этих враждующих сторон за Бальфур-стрит?





  «Сейчас почти успокоился. Помогли судебные запреты, и заключение под стражу старшего юноши из одной семьи тоже не было чем-то плохим».





  "Хорошо. Поговорите с местными мундирами, попросите их присматривать. А пока мы получим официальный отчет сегодня, — сказал Резник, — пропала женщина. Джейн Петерсон. Около тридцати пяти, учитель в общеобразовательной школе у ​​Леса. Не было видно с вечера субботы. Муж утверждает, что ничего не знает о ее местонахождении, где она может быть. Я говорил с ним. Родственники, близкие друзья, все проверены».





  "Дружок?" — спросила Линн. "Любовник?"





  — Насколько нам известно, нет.





  — Что она взяла с собой? — спросил Винсент.





  — Почти то, в чем она стояла.





  «Банковский счет, кредитные карты?»





  «Мы проверяем это сегодня. Есть список коллег по работе, которых нужно доработать, еще один из более случайных знакомых, друзей. Линн, я подумал, пока ты еще здесь, ты могла бы заглянуть в школу. Сначала позвоните начальнику, обычное дело.





  "Хорошо."





  «Карл, пока это дело в лондонском камине не угаснет, может быть, ты тоже примешь участие?»





  "Правильно."





  — Что с той женщиной, которую мы нашли плавающей в канале Бистон, — сказал Миллингтон, — и этой недавней работой в районе Уорксопа, вы не думаете, что это то, что у нас здесь?





  — Будем надеяться, что нет, Грэм.





  «Потому что, если это так, это будет не в наших руках. Как раз то, на чем тяжкие преступления захотят нарезать себе зубы».





  Все посмотрели на Линн, которая рылась в своем столе в поисках нового блокнота, какой-нибудь старой ручки.







  Двадцать шесть









  С тех пор, как Резник в последний раз был в здании, Молли Хансен переехала в другой офис. Больше не втискиваясь в комнату из-под обуви, где ее стол закрывал почти в натуральную величину постер с КД Лангом, Молли теперь делила верхний этаж узкого здания со своей помощницей, большим фотокопировальным аппаратом и факсом, помощницей в тот момент. быть занятым в другом месте.





  — Привет, — радостно сказала она, когда голова и плечи Резника появились над вершиной лестницы, — что ты здесь делаешь?





  В качестве ответа Резник протянул две полистироловые чашки капучино и бумажный пакет с парой поджаренных кексов.





  «О, взяточничество и коррупция, — усмехнулась Молли, — я думала, что обычно это работает наоборот».





  Поставив чашки на стол и положив сумку, темную, где вытекло масло, на старую копию « Скрин Интернэшнл» , Резник перекинулся через стул и сел.





  «Слишком много надежд на то, что это просто светский звонок, — сказала Молли. На ней было короткое грифельно-голубое платье и ярко-синие кеды со звездами на каблуках.





  "Не совсем."





  — А как насчет того, чтобы совсем нет?





  Он улыбнулся и открыл свой кофе, пролив лишь немного на стол Молли.





  «Не волнуйся, — сказала она, — он просто сольется с остальными». Ее чайный пирог был превосходным, слегка острым и достаточно щедрым с маслом, чтобы он стекал по внешнему краю ее руки, заставляя ее опускать голову и слизывать его. Все, что оставалось теперь обдумать, это этикет использования ее языка на шоколаде, спрятанном внутри крышки.





  — Джейн Петерсон, — сказал Резник.





  "Что насчет нее?"





  — Насколько хорошо ты ее знаешь?





  "Не очень. Она помогала организовать эту дневную школу на прошлых выходных, из-за этого мы встречались довольно много раз. Но, вы знаете, встречи, повестки дня, они не дают вам много времени для болтовни. И она была не из тех, кто будет торчать в баре.





  — Значит, вы не знали ее в обществе? Вы никогда не говорили о чем-то личном? Муж, семья, что-то в этом роде?»





  — Извини, не совсем, нет.





  Резник кивнул. — А в субботу, как она выглядела?





  Молли отпила еще кофе, вспоминая. «Она была в порядке. Немного наиграно, но этого и следовало ожидать. Я не думаю, что она была связана с чем-то подобным раньше. Но когда все было более-менее нормально, она была довольна. Живой, как я сказал. Молли поставила чашку и пристально посмотрела на Резника через стол. — Теперь я не думаю, что вы хотели бы рассказать мне, что происходит? С ней что-то случилось или что?





  — Почему ты так говоришь?





  Молли запрокинула голову и громко расхохоталась. "Ну давай же! Вы поднимаетесь по этой лестнице первым делом с утра — ну, первым делом для некоторых из нас — впервые за долгие годы вы изо всех сил пытаетесь увидеть меня. И дары носить. К чему я с трудом подхожу, из-за всех вопросов о Джейн Петерсон, которыми вы меня засыпаете. И вы хотите знать, почему я думаю, что что-то произошло?





  — Она пропала, — сказал Резник. «С конца учебного дня в субботу».





  — Верно, — сказала Молли, — понятно. А затем: «Ее не было в конце дневной школы в субботу».





Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза