Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  Они шли по Стоуни-стрит к церкви Святой Марии на Высоком Мостовом; Ледовый стадион находился слева от них. Как только Молли собиралась продолжить, вернулась ее помощница; затрещал факсимильный аппарат, а затем зажужжал копировальный аппарат. На улицах стало тише.





  — Ты уверен, что ее не было до самого конца? — сказал Резник. «Положительно?»





  «Я искал ее, когда вышел фильм. Помимо всего прочего, у меня было бесплатное членство в «Друзьях», чтобы подарить ей несколько комплиментов, просто способ сказать спасибо. Когда я ее не видел, я поспрашивал, не выйдет ли она пораньше или что-то в этом роде. Все, с кем я разговаривал, — не знаю, может, с полдюжины, — все клялись, что она вообще не участвовала в фильме.





  «Должна же быть возможность, что они ошиблись, верно? Ведь там темно».





  — Да, но не так темно. И одна из женщин, с которой я разговаривал, ранее была на семинаре по фетишизму. По ее словам, Джейн была там и ушла на полпути».





  — Что было бы, когда?





  «Половина второго, без четверти три».





  — И, насколько вам известно, после этого ее никто не видел?





  — Не на Бродвее, нет.





  Разум Резника метался между возможностью и более безумными предположениями; он замедлился, внося небольшие коррективы, добавляя целых четыре часа к тому времени, когда Джейн отсутствовала, к возможности, которая у нее была, чтобы убраться. Но понятно куда?





  «Если я вернусь в офис, вы можете дать мне список всех, кто присутствовал?»





  "Без проблем."





  "Хорошо. Нам нужно подтверждение».





  Когда они поднимались по изношенным ступеням к небольшому кладбищу, окружавшему церковь, он спросил Молли, не заметила ли она каких-либо изменений в поведении Джейн Петерсон за те недели, что они встречались.





  Замедлив шаг, Молли задумалась. «Она была немного взволнована, вот и все. Положительный в большинстве случаев, но потом любая мелочь может вызвать у нее панику». Молли улыбнулась косой улыбкой. «Не совсем твоя классическая крутизна».





  Резник кивнул: он не мог себе представить, чтобы Молли паниковала из-за чего-то.





  Они прошли мимо церкви, где худощавый мужчина в рясе спорил с бездомным юношей и его веретенообразной собакой, которые пытались заправить себе постель на крытом крыльце.





  — Нам лучше развернуться, — сказал Резник.





  — Да, — согласилась Молли, — я полагаю, что должны.





  Удивительно, думала Молли, идя рядом с Резником, как свидание с Ханной изменило его. И дело не только в том, что Ханна более или менее охотно таскала его с собой несколько раз в кино, причем на иностранные художественные фильмы. Что-то изменилось в том, как он вел себя с женщинами, как он вел себя с ней. Раньше, какой бы ни была причина, он всегда казался на грани, как будто никогда не знал, что ответить. Но те несколько раз, когда она натыкалась на него в кафеé Бар в последнее время — да и сейчас — казался более непринужденным, способным расслабиться в ее обществе. Что было верно и для нее.





  Странно, не правда ли, подумала Молли, этот большой, слегка неуклюжий мужчина, с которым у нее не было практически ничего общего, как она могла испытывать к нему такое же сильное влечение, как и она.





  К вечеру того же дня Линн и Карл поговорили с большинством тех сотрудников, которые были тесно связаны с Джейн. Почти все единодушно согласились с тем, что она была хорошим учителем, временами, быть может, немного рассеянной, не всегда полностью на высоте, когда дело касалось ее подготовки, и известно, что она опаздывает; но она заботилась о том, что делала, и, самое главное, у нее были хорошие отношения с детьми, находящимися на ее попечении. Большинство знали, что она была замужем за хирургом-стоматологом, немногие знали, что его зовут Алекс, но мало кто видел его на самом деле. Алекс Петерсон не любил посещать школьные мероприятия. Да и жена тоже. Нет, если только ее присутствие не было обязательным. Это была еще одна область, в которой она подверглась легкой критике. Но с другой стороны, как Джейн, по-видимому, не раз говорила, ее муж работал много, много часов, и когда он все-таки возвращался домой, ему нравилось, когда она была там. Старомодная, может быть, вряд ли вызовет симпатию у немногих оставшихся в школе воинствующих феминисток, но в целом люди уважали то, что она говорила и делала. В конце концов, это была ее жизнь.





  Те немногие друзья и знакомые, которых перечислил Алекс и которые не были из школы, были более рассеяны, и поэтому их было труднее разыскать. Те, с кем Линн или Карл смогли поговорить, только подтвердили преобладающее представление о довольно взвинченной женщине с ярким умом, которая была счастлива в близком браке с красноречивым, умным, заботливым мужчиной. Было высказано предположение, что из тех мужчин, которых так легко не отпустить.





  Только один человек, остеопат, с которым Джейн консультировалась восемнадцать месяцев назад и с которым они с Алексом несколько раз встречались с тех пор, предложил нечто иное. Его автоматический ответ на вопрос Линн заключался в том, что он предположил, что Джейн ушла от мужа, и одобрил ее решение, добавив: «Не раньше времени».





Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза