Читаем Тихий Холм полностью

Спускаться, держа дробовик наперевес, оказалось неожиданно трудно. Боязни темноты, неизвестности и замкнутого пространства перемешались, создавая неповторимый коктейль. Ружьё давило на руки, лишая сил. Хизер вся промокла, пока не услышала внизу шум воды. Она остановилась и прислушалась. Вода текла бурным потоком и, кажется, куда-то впадала, судя по меняющемуся характеру звука в одну из сторон. Канализация.

Конец лестницы погружался прямо в воду, доходящей до щиколоток. Хизер немного поколебалась, потом махнула рукой и спрыгнула в воду. Вода оказалась тёплой и не очень грязной. Сапожки, хоть и качественные, но не были предназначены для хождения по таким местам: под подошву закрались первые противные капли.

Видимость была очень плохая: сколько Хизер ни щурилась, ничего толком разглядеть не удалось. Кажется, над коллектором – или что это тут – была натянута проволочная сетка. Хизер ойкнула и отскочила, когда что-то мягкое и мокрое коснулось щеки. Через пару шагов это «что-то» снова задело её лицо. На этот раз Хизер с содроганием пощупала его и поняла: это ткань. На сетке застревал всякий мусор, тут и там свисающий вниз. Так как Хизер не особо хотела прикасаться к этим прелестям, она замерла на месте, изучая место и приучая глаза к темноте. Снова появилось чувство, будто она под прицелом. Но если здесь кто-то и был, шум воды заглушал все звуки.

Впрочем, похоже, она догадывалась, чьё это прибежище…

– Хизер.

Мужской голос гулко разнёсся по канализации, многократно отражаясь от стен. Хизер посмотрела по сторонам, но не смогла определить, откуда он доносится. Говорящий мог с равным успехом находиться как слева от неё, так и справа. А мог вообще стоять за спиной.

– Да, – осторожно отозвалась она. – Леонард? Вы где?

Где-то рядом плеснула вода. Хизер опять не поняла, где именно.

– Спасибо, – в голосе Леонарда звучала благодарность. Он говорил миролюбиво, но стены коллектора прибавляли тону зычности и уверенности. – Наконец-то я смогу выбраться… Теперь нелепой мечте Клаудии не сбыться.

Он фыркнул, оставаясь невидимым. Хизер показалось, что в слева, где поток воды впадал в сток, что-то пошевелилось. Она до боли в глазницах всматривалась в сумрак, но не смогла ничего увидеть. Леонард оставался невидимым призраком, голос его витал над ней:

– «Спасение для всего человечества». Смех, да и только. Да, думаю, сейчас самое время избавиться от неё.

Хизер не понравились эти слова. Ещё ей не понравилось, что Леонард не собирается выйти к ней. Доброжелательность собеседника катилась по наклонной вниз, рассыпаясь на глазах. Такой человек быстро забывал доброе, всё воспринимая как должное. И тон уже следующего предложения стал ледяным:

– С какой стати мы должны даровать спасение неверующим?

Он явно ждал ответа. Хизер непонимающе моргнула:

– О чём вы? Я думала…

– О наших планах, конечно! – горячо прервал Леонард. – Неужели ты не понимаешь, какая глупость вся эта затея моей дочери? Да, Бог милосерден – но лишь для тех, кто сделал свой выбор. Правильный выбор. Мы единственные, кто слышит Его глас, и нам, только нам, будут даны ключи от Рая!

На слове «Рай» он перешёл на крик. Всё вокруг зазвенело и заклокотало. Вода у левой стены забурлила с удвоенной силой. Хизер захотелось заткнуть уши, закрыть глаза и убежать, лезть со всей силы обратно вверх. Кем бы ни был Леонард Вульф, она поняла, что он ей не поможет. Он оказался одним из этих безумцев, лепечущих про своего Бога и приход вечного Рая. А что касается раздоров отца и дочери касательно архиважных религиозных вопросов, то Хизер до этого не было никакого дела. Её охватило горькое разочарование, когда она поняла тщетность своих блужданий по госпиталю.

Словно уловив её мысли, Леонард вдруг замолчал и подозрительно спросил:

– А ты? Ты так не думаешь, Хизер?

– Да, конечно, – без энтузиазма отозвалась она, отворачиваясь от места, где предположительно находился Леонард. – В-общем, вы теперь свободны. Можете выйти и думать о чём заблагорассудится. А я, пожалуй, пойду.

Громогласный рык сотряс сырые стены, когда Хизер взялась за первую перекладину лестницы. По её спине прокатилась волна холода; Хизер замерла, едва не уронив драгоценный дробовик в воду.

– Что это означает?!

Зря она сюда пришла. Однозначно, зря. Хизер снова повернулась лицом к невидимому собеседнику.

– Я говорю, – терпеливо сказала она, – что я не разделяю ваших взглядов. Мне не нужно ни капли этого вашего хвалёного Рая.

– Так ты… – Леонард задохнулся от собственного гнева, – так ты… НЕВЕРУЮЩАЯ? Ты обманула меня?

Вроде бы он не двигался с места (шума воды не было), но Хизер почуяла, как в воздухе вокруг сгущается опасность. Она незаметно положила руку на ствол и двинула вниз рычажок предохранителя.

– Нет. Я никого не хотела обмануть. Мы просто ошибались друг в друге.

Она не сдержала горькую презрительную улыбку:

– Я надеялась, что вы нормальный человек, вот и всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги