Читаем Тингл Твист полностью

…Ночной разговор обсуждали всё утро, попутно вводя Рэда в курс дела. Конечно, объяснить получилось не более чем сотую часть всего, что происходило, но и этого оказалось достаточным для того, чтобы Рэд сделал для себя определенные выводы. А именно — есть некий человек, который по каким-то причинам возомнил себя богом, и решил устанавливать везде свои порядки. С его новыми друзьями этот человек раньше дружил, но потом что-то пошло не так, и получилось то, что получилось. Тут, на Тингле, тоже устанавливаются некие порядки, а еще этот человек по ряду причин не любит рауф, и что-то имеет против них. Про это, кстати, Рэд знал не понаслышке, и понял Ита, который объяснял, что и как, отлично. А еще, кажется, Рэд понял что-то своё, но от комментариев решил пока что воздержаться. Все заметили, что Рэд склонен к долгому обдумыванию новой информации, и что это, в принципе, хорошо — потому что Рэд после таких раздумий частенько задавал правильные, резонные вопросы, призванные уточнить непонятные ему моменты; задавал всегда дельно, ясно, и логично.

— Я, конечно, его не знаю, и потому судить права не имею, — осторожно заметил он, когда Ит закончил рассказ, — но могу сказать, что он мне не нравится. Категорически. Потому что, если я правильно понял, он был… как бы сказать… не очень честен с вами с самого начала всей вашей общей истории. Это так?

— Не совсем, — покачал головой Ит. — В большинстве случаев он как раз был честен. Но — всегда что-то ощущалось, хотя мы и гнали от себя такие мысли. Черт его знает, Рэд. Вот правда. Он не был злым. Да он и сейчас не злой, и он говорит правду.

— О том, что нас не тронет? — уточнил Рэд.

— Да, и это тоже. Он действительно не тронет. В этот раз точно. Но…

— Но — что? — не понял Рэд.

— Я не хочу сбрасывать его со счетов, — покачал головой Ит. — Сам он не тронет. Но с ним слишком много народу, за него, считай, все, до кого он дотянулся, и поэтому я бы не стал рассчитывать на безопасность или на спокойствие.

— Ага, — понимающе кивнул Рэд. — Царь хороший, а бояре плохие. Верно?

— Что-то в этом роде, — согласился Ит. — Слушай, ты, кажется, немало знаешь о Сонме. Ты ведь не только языками Сонма занимался, я прав?

— Прав, — кивнул Рэд. — Я работал в Сонме. От четвертого уровня и выше. Почти шестьдесят лет. Даже в единицах и двойках бывал, когда учил архаику.

— И как тебе? — с интересом спросил Ит.

— Мне нравилось. Сонм я люблю. И людей, кстати, по большей части тоже, если тебе интересно. Я всегда хорошо с ними ладил. А еще там очень вкусная еда, я даже скучаю порой, — признался Рэд. — Особенно мне нравился…

— Шашлык из баранины, — заметил, выходя из каюты, Скрипач. — Я прав?

— Да, — удивленно ответил Рэд. — А откуда ты…

— Да оттуда, что рауф в Сонме поголовно балдеют от баранины в любых видах, она для них очень вкусная, — пожал плечами Скрипач. — Мой ск`хара этого шашлыка большой фанат. Да и остальные наши. Мы с Итом, кстати, не исключение.

— И почему я не удивлен? — риторически спросил Рэд. — В общем, понятно. Но, между нами, устрицы я тоже люблю. Жаль, фермента лишнего нет.

— Есть фермент, полно, — возразил Ит. — Нам-то он не нужен, мы же оставляем тот, что в коробках с едой. Так что завались фермента, ешь на здоровье устрицы, если нам их продадут.

* * *

«Либерти» встала метрах в ста от берега — ближе, по словам Рэда, подходить было нельзя. Яхту заякорили, и принялись ожидать гостей. Впрочем, ждать долго не пришлось, буквально через полчаса к яхте вышли два однопарусных швертбота, в которых сидели четыре человека.

— Эй, Т-Кауса, чего это ты к нам? — крикнул человек с первого, когда маленькая лодочка подошла к «Либерти». — Сломался?

Рэд, который сидел в кокпите, встал, и вышел на сетку — как заметил Ит, без всякой опаски.

— В некотором смысле, — ответил он. — Привет, Берг. Привет, Санти. Руку сломал, вот, пассажиры починить мне её хотят.

Он продемонстрировал правую руку с ороподдержкой.

— Как ты умудрился-то? — спросил человек, которого Рэд назвал Бергом.

— Хороя гнал, неудачно. Руку перехлестнул канатом, — невозмутимо пояснил Рэд. — Ну, что? Пустите на берег на сутки?

— Мы заплатим, — добавил Ит, который тоже выбрался из кокпита на сетку. — Если надо.

— Сто пятьдесят, — тут же оживился Берг. — Ужин тогда с нас.

— Отлично, — Ит улыбнулся. — Мы согласны. А то с одноруким капитаном до Грандезы пилить не большая радость, как вы понимаете.

— С этим-то? — прищурился Берг. — Этот и с одной рукой бы смог, уж поверьте. Пройда он еще та, но с лодкой управляется ого как. Ладно, давайте так. Мы за вами пришлем тогда «Звездный», через полчасика, и подбросим. Денежку бы только…

— Говори, куда кидать, — пожал плечами Ит. — И давайте для ровного счета две сотни тогда. Дадите ваших устриц попробовать?

— Дадим, без вопросов. За две сотни…

— Догонят, и еще раз дадут, — хмыкнул Рэд. — Всё, ждём. И детям скажите, чтобы к «Либерти» не совались. А то знаю я, как у вас тут. Берг, я серьезно.

— Ладно, ладно, — покивал тот. — Скажу. Серьезный, тоже мне…

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Струны

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы