Читаем Тёмный отбор полностью

По второму имени в замке герцога меня никто не звал. Для всех я была леди Асгерд, кроме отца. Но хранилась еще родовая книга в отцовском сейфе. Вдруг мачеха и туда нос сунула?

– Тебе нужно другое имя на время отбора, – заявил Ворон.

– Еще одно? Зачем?

– Забыла про три убийства, девочка? Мы не должны привлекать к тебе ничье внимание, насколько это возможно. Желательно, чтобы ты и магией не пользовалась, она все-таки имеет индивидуальный отпечаток. Как тебе имя Асси Лир?

– Годится. Хотя не вижу особой разницы.

В такие шитые белыми нитками предосторожности не верилось. Если за убийствами стоит мачеха, то она может и мою кровь найти в отцовском тайнике. И я еще, как оказалось, не знаю, на что способна Зайна. Придется вести очень осторожную и тонкую игру.

В общий зал столовой мы вошли через служебную дверь на две секунды раньше короля, перед которым уже распахнули высокие двери парадного входа.

Пока кто-то из персонала, обладавший зычным голосом, объявлял о высочайшем визите с перечислением королевских регалий, я успела взглядом обежать зал.

За год он изменился, стал еще более роскошным. Видимо, из-за отбора. Если раньше половина огромного зала, визуально разделенного надвое, была оформлена в темных тонах, а вторая – в светлых, то теперь все здесь обилием света напоминало бальный зал Белого дворца. Белые стены, позолоченная лепнина, легкие гардины. Темными остались только картины в фигурных медальонах на сводчатом потолке, обивка стульев и салфетки.

За королевским столом на возвышении в конце зала и такой малости не нашлось. Казалось, на время трапезы там даже тени были изгнаны.

Но главное, что меня поразило – неискоренимая, чудовищная смесь запахов манной каши, корицы и шоколада, витавших тут все четырнадцать лет моего ученичества, сменилась на тяжелый аромат модных этим летом духов «Бутон черной розы». Повальное увлечение докатилось даже до нашей артефакторной лавки в Лайрэне. Удачный и не совсем законный эксперимент менталистов и парфюмеров, сразивший наповал темных магичек королевства. Говорили, все дело в легком привороте, примешанном к чарам.

Интересно, тут все сорок девять участниц полили себя афродизиаком или остался кто-то более умный?

Девушки сидели за столиками группами. За каждым по шесть человек. Стульев тоже было сорок восемь. Опоздавшая претендентка, оказавшаяся «лишней», растерянно переминалась у входа.

– Опять вы отличились, мэйс Шерт, – обратился к ней светлый маг Вивир. – Не понимаю, почему вы еще не отчислены с вашей-то неуклюжестью и медлительностью?

– Но…

– Отбор – вещь жестокая, милочка. Зачем нам неповоротливая королева-тугодумка? Минус десять баллов за опоздание.

– Но моя дверь оказалась заперта снаружи!

– А почему вы не проявили предусмотрительность и не защитились? Минус еще десять баллов за халатность. Ступайте к себе, мэйс, день без ужина будет для вас уроком на будущее, даже если вы останетесь на отборе. Кстати, – магистр наклонился и принюхался, – какие у вас духи?

– Это мыло, – слегка покраснела мэйс Шерт. – Мой багаж запаздывает. Я пришла порталом, но он был так слаб, что выдержал только мой вес.

– Понятно.

И магистр, потеряв к неудачнице интерес, двинулся вдоль столов, останавливаясь у каждого и сверяя карточки на столе с именами девиц. С другой стороны зала навстречу ему медленно, обходя каждый стол, шествовала леди Диор и что-то отмечала в записной книжечке.

Тем временем король, почему-то бледный как смерть, прошел к возвышению и сел за стол, рядом с ним устроился красавец граф Орияр с незнакомой мне симпатичной светловолосой девушкой примерно моего возраста, по другую руку короля – бывший ректор и нынешний почти ректор.

– Идем, наше место сегодня в свите короля, – потянул меня некромант.

– А что за женщина рядом с графом Орияром?

– Не с графом, Дэйтар уже не подданный риртонской короны. А с нашим хаором. Повелителем сферы Суаф. Это его жена, леди Тамара.

– Что-то не припомню такой среди риртонской знати.

– Она не из ваших краев. А почему это тебя волнует? Неужели наш повелитель, когда учился в Школе Ока, и тебе разбил сердце?

– Еще чего! Нет, конечно. Просто интересно. Говорили, с его предыдущими невестами какая-то странная история была.

– Что было, то прошло, – как-то слишком резко оборвал меня Ворон. – Скажи-ка лучше, ты почувствовала, чем надушились особо неразумные девицы?

– Да. Это «Бутон черной розы».

– Королю стало плохо. Заметила?

Я бросила взгляд на возвышение. И правда, что-то происходило не по протоколу. Артан Седьмой, не дожидаясь официального начала ужина, опустошил бокал с каким-то зельем, светившимся голубоватым светом. Неужели противоядие?

– От приворотных духов? Неужели он так слаб? – удивилась я. – Не может быть. Король – один из сильнейших магов Света!

– Во-первых, никто не ожидал такой концентрации из не менее чем двадцати источников. Во-вторых, у короля оказалась аллергия на запах черных роз.

Между тем магистры Вивир и Диор не зря тратили королевское и наше время: после пары слов, брошенных магами, половина красных от смущения и злости девиц встала из-за столиков и направилась к выходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тирра

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы