Читаем Тьма перед рассветом полностью

- Мы встретили вашего гонца на полпути между Грин Виллоус и Камаре, объяснила леди Мэри, крепко прижимая к себе Рею, - Ах, моя дорогая, что за радость видеть снова твое милое личико! Я всегда знала, что этот миг настанет, но бывали дни, когда я не сомневалась, что ты на волосок от смерти. Я чувствовала себя такой беспомощной, но ведь действительно, чем я могла помочь тебе?! - с извиняющейся улыбкой тетушка развела руками. Даже теперь, после стольких лет, когда никто уже не брал под сомнение её талант предвидеть будущее, она до сих пор мучилась сомнениями, не зная, проклятие это или счастливый дар, - Странно, но я как будто бы видела какой-то корабль, он бросил якорь в лондонских доках, а потом я почему-то увидела кошку, только незнакомую, - добавила она со смехом, - Чудеса да и только, ведь это Сабрина без ума от кошек, а я их терпеть не могу, однако потом ... - и она, выдержав эффектную паузу, обвела всех торжествующим взглядом, Потом я увидела очень знакомую фигуру в бледно-желтом платье, а потом - и сам Камаре, и я поняла, что ты вернулась домой! - объяснила леди Мэри. Удобно устроившись на диване, она последовала совету сестры и протянула к огню озябшие руки и ноги. - Кажется, что дорога от Грин Виллоус до замка стала длиннее, а дороги - ещё ужаснее. А уж погода каждый раз становится все хуже, по крайней мере, так мне кажется. Впрочем, может быть, это просто ноют старые кости.

- Хочешь чаю, Мэри? - спросила герцогиня, вспомнив об обязанностях хозяйки. Бросив взгляд на дочь, она заметила, что ту облепили шумно стрекочущие кузины и кузены. Похоже, Рее не скоро удастся вырваться.

- По-моему, теперь ты не сомневаешься больше в моих словах, - с веселой усмешкой сказала Мэри. Она с наслаждением смаковала ароматный, горячий чай, не сводя глаз с племянницы, - Рея на удивление хорошо выглядит, Рина. До сих пор не могу до конца поверить, что она снова дома, даже сейчас, когда смотрю на нее. Слава Богу, мои молитвы услышаны! Может быть, хоть в эту ночь я буду крепко спать, а кошмары и видения не будут больше преследовать меня по ночам.

- Ты знаешь, что благодаря твоему чудесному дару и твоим видениям я чувствовала себя спокойнее. Я много раз это говорила, хоть ты и не верила мне. Если бы не ты, я давно бы отчаялась. - сказала сестре Сабрина. Она припомнила, сколько раз в прошлом предчувствия Мэри и вовремя сделанное предупреждение спасало не только её собственную жизнь, но и жизни других их родных и близких, членов семей Домиников и Флетчеров.

- Сабрина! - радостно воскликнул сэр Теренс Флетчер, направляясь к невестке вместе с Люсьеном. Крепко сжав ей руки, он горячо поцеловал герцогиню в щеку, но потом, отодвинувшись оглядел её с ног до головы, словно новобранца в своем полку, который только что чем-то вызвал его раздражение. - По-моему, я просил тебя больше следить за своим здоровьем?! Я не привык повторять свои приказы, так что извольте слушаться, милая герцогиня!

- Ты же знаешь меня столько лет, Теренс, как же ты до сих пор не понял, что я никогда не умела, и, главное, терпеть не могла подчиняться чьим-то приказам, - улыбнулась герцогиня, довольная, что зять неплохо выглядит и пребывает в отличном настроении. Высокий и стройный, он выглядел на редкость величественно. Не портила его и густая шапка рано поседевших волос, которая только подчеркивал не по возрасту молодое лицо. Он выглядел типичным офицером высокого ранга. Сабрина вспомнила, как они познакомились. Это случилось на поле боя и у неё только что на глазах от руки англичан погиб её шотландский дедушка. Ей в то время только что исполнилось одиннадцать лет, она была ещё совсем ребенком и полковник сэр Теренс Флетчер на свою беду оказался в тот день на её пути. Она чуть было не прикончила его, но, слава Богу, и битва при Каллодине, и те годы уже в далеком прошлом. Хотя и сейчас, стоило ей закрыть глаза, и она снова видела пурпурные мундиры королевских солдат и помнила, как высоко реяли их желтые, зеленые и голубые знамена в чистом небе её Шотландии. Разве могло тогда ей прийти в голову, что этот ненавистный английский офицер когда-нибудь женится на её родной сестре и прочно войдет в их дружную семью?!

- Ей Богу, до сих пор не понимаю, как это Люсьену удается все эти годы смиряться с этим? - с веселой усмешкой отозвался Теренс. У Сабрины всегда был какой-то талант выводить его из себя.

- Кто сказал, что я мирюсь с подобным поведением? - поинтересовался Люсьен. С Теренсом и Мэри он чувствовал себя всегда свободно, как ни с кем другим, кроме, конечно, Сабрины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы