Читаем Том 1 полностью

Когда пушки мои говорили с врагами как судьи,Когда мир содрогался в хрустящих объятьях войны,Догадайся, о чем я мечтал у лафета орудья?О цветах полевых. Об улыбке жены.

4

Хочешь знать, почему мы навеки великими стали?Почему нас враги ни согнуть, ни сломить не могли?Нас никто никогда не ковал из железа и стали,Превратила нас в сталь цель, к которой мы шли!

5

Побеждая, я умер. Я мост наводил через реку.И по мне, как по мосту, взбежала победы заря.Если пал человек, чтобы жизнь сохранить человеку,Значит, верно он жил. Значит, умер не зря.

6

Если горе войны среди ночи придет к тебе на дом,
Если меч занесен над отчизны седой головой,Будь с народом своим. Будь не ниже, не выше — будь рядом.Нету званья в бою выше, чем рядовой!

7

Не жалей, что я умер. Я умер, себя не жалея,За тебя и за мать, за просторы родимых полей!Хочешь быть как отец? Стой в бою, где всего тяжелее,И себя, если надо, как он, не жалей!

8

Кто там? Брат мой? Сестра? Кто там молча простился со мною?Я не слышу — я мертв. Твоего я не вижу лица,Но я верю тебе, что свой долг перед этой страноюЧестно выполнишь ты, как солдат, до конца!

Редиард Киплинг{35}

(С английского)

ОБЩИЙ ИТОГ

Из департаментских песен

Далеко ушли едва лиМы от тех, что попирали   Пяткой ледниковые холмы.Тот, кто лучший лук носил, —Всех других поработил,   Точно так же, как сегодня мы.Тот, кто первый в их родуМамонта убил на льду,   Стал хозяином звериных троп.Он украл чужой челнок,Он сожрал чужой чеснок,   Умер — и зацапал лучший гроб.А когда какой-то гостьВдруг принес с резьбою кость, —   Эту кость у гостя выкрал он.Отдал вице-королю,
И король сказал: «Хвалю!»   Был уже тогда такой закон.Как у нас — все шито-крыто,Жулики и фавориты   Ели из казенного корыта.И секрет, что был зарытУ подножья пирамид,   Только в том и состоит,Что подрядчик, хотя онУважал весьма закон,   Облегчил Хеопса на мильон.А Иосиф тоже былЖуликом по мере сил.   Зря, что ль, провиантом ведал оп?Так что все, что я споюВам про Индию мою,   Тыщу лет не удивляет никого, —
Так уж сделан человек.Ныне, присно и вовек   Царствует над миром воровство.

* СВОИ, ЧТО ЛИ, ПЕСНИ ВАМ ПЕЛ ГОМЕР?

Свои, что ли, песни вам пел Гомер?Он брал, что плохо лежало,И гудел их обратно, на свой манер.Вроде меня, пожалуй.Пастухи, торговцы и матросняЧто откуда стянул он — знали,Но они его, как и вы — меня,За это в шею не гнали.Не трепались о нем, что Гомер — вор.Не считали это виною.Подмигнут ему — и весь разговор, —Как у вас при встрече со мною.

ДОБРОВОЛЬНО «ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ»

Перейти на страницу:

Все книги серии К.М.Симонов. Собрание сочинений

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия