Да что тут толковать: ты – квакер,Уж надоели смертно нам ханжи,Все эти пуритане, методисты.Вильям
.Ну, а почему ж они вам надоели?Мужик
.Да пользы нет от них от всех;Толкуют, учат и шумят,А мы все так же бедны, как и прежде.Вильям
.А от пасторов ваших польза есть?Мужик
.Ну, им ведь власть от бога хоть дана;И как же быть нам без пасторов?Ведь мы не нехристи, не турки.А вас кто просит не в свои делаВступать?Вильям
.Послушайте, друзья мои,Я вам скажу, что квакер значит.Евангелье читали ль вы когда?Солдат
.Да ты не предикой ли хочешь угостить?Довольно скуки было нам при Нолле,Когда пред каждым взводом офицерыЧорт знай что городили каждый день.Нет, опоздал, любезный друг!(Общий хохот, свист и ругательства.)
Вильям
.Возможно ли судить, не слушая?!Да дайте же сказать, потом…(Ругательства удваиваются.)
Солдат
.Спасибо, друг;Найди кого-нибудь ты поглупей,Нам нет досуга толковать с тобой.Пойдемте-ка в шинок! Как там одинХромой ирландец лихо мечет кости,Ах, чорт его возьми!Все
.Пойдем, пойдем!Вильям
(смотрит с глубокой горестью им вслед).Они не виноваты;И не тяжел ответ их будет перед богом.(Уходит.)
Сцена V
Лорд Пен, слабый и больной, сидит в креслах и добрый человек возле; поодаль доктор и лорд Роберт.
Лорд Роберт
.Террасу эту я велю сломатьИ сделаю отсюда прямо ход.<. . . . . . . . . . . . . . .>[172]Добрый человек
.Покойный лордПредупредил желанье ваше, сэр,Он завещанье уничтожил,И лорд Вильям – единственный наследник.Лорд Роберт
.Да вы не в белой ли горячке, господин?Добрый человек
.Нотариус, здесь ваше дело; сэр,Вот документ за подписом друзейПокойника и самого его.Лорд Роберт
.Фальшивый документ!Нотариус
.Рука покойника!Лорд Роберт
.Он в помешательстве, безумье был.Нотариус
.Однако доктор подписал.Доктор
.И даже присягнутьГотов, что в полном разуме лорд ПенСоставил этот акт, – я сам тут был.Лорд Роберт
.Да почему ж духовную он простоНе изорвал, когда хотел, чтоб сын…Доктор
.Вам горесть повредила память, лорд:Духовную зачем-то взяли вы с собой.Лорд Роберт
(отирает холодный пот).Ну, слава богу, что он примирилсяС Вильямом; очень рад, давно емуЯ говорил… Ох, как расстроен я!Поеду уж домой: такой ударВозможно ль пернести, – вы сами люди, –Лишиться брата и единственного друга!(Уходит. Вильям, не бравший никакого участия в происходившем, остается в том же положении перед отцом).
Отделение третье
Вильям Пен
Сцена VI
Фокс, седой, как лунь, и с полуобезвласенным высоким челом, сидит на простой скамье перед столом, на котором лежит Новый завет в большом формате. Что-то апостольское в его спокойной наружности. Вильям сидит по другую сторону; его щеки горят, восторг виден в глазах.
Вильям
.