Читаем Том 1. Произведения 1829-1841 годов полностью

Добрый человек.

Лишитесь вы отца, Вильям…О, горьки будут слезы старика!

Вильям.

Ужасно то, и кровь по сердцу льется,Когда я вздумаю о нем.Зачем же он привел свою любовьВ зависимость от предрассудков?Пускай меня лишит наследства –Вот будет наказанье мне;Но пусть он призовет меня к себе –Тем чище, больше буду я егоЛюбить; тогда не будет между мнойИ им расчетов денежных и видов;Тогда при смертном ложе старикаНе буду я похож на ворона,Который с нетерпеньем ждет кончины,Чтоб труп клевать полуостылый.

Добрый человек(видимо, тронутый).

Вы уступите старику немного,Хотя в одежде и наружных формах;Сказали сами вы, сэр Вильям,Что бог еще порядок этот терпит;Итак, другой ли, тот ли должен бытьБогатым, вас избрала судьба,Так почему ж не покориться вам?Не перестроить света вам одним…

Вильям.

Сын человеческий ученикомПредаться должен был. «Но горе, – рекХристос, – тому, кто на себя возьметУжасное то преступленье, –Ему бы вовсе лучше не родиться!»И сверх того, кто верить будет мне,Когда, подобно вашим я пасторам,Одно начну учить, другое делать?
Пора, пора жизнь с мыслью помирить,Окончить судорожный бойМеж действий, слов и убеждений.

(Добрый человек пожимает плечами и умолкает.)

Лорд Роберт(давно показывавший нетерпенье).

Все средства мы употребили:Перед собой и перед богом чисты мы.

(Встает и все встают.)

Вильям.

Отца я не увижу?

Лорд Роберт(дерзко).

Отца здесь нету у тебя; бездетенМой брат Георг.

Вильям.

Они и бога поправляют:Мне говорят они, что мой отец
Бездетен, оттого что не умеютПонятье сына от отцовых денегОтвлечь. Скажите вы ему,Что я прошу свиданья непременно.

Добрый человек.

Ну, что же, скажем; может быть, лорд Пен…

Лорд Роберт(с неудовольствием).

И без того расстроен брат.

Вильям.

Ах, наконец понял я, в чем дело;О, бедный, бедный мой отец!

Доктор юриспруденции.

С наследством можно вас поздравить, лорд.

Роберт.

Как жаль, как жаль, что он неисправим!

(Поспешно уходит.)

Продолжение той же сцены.

Сени Пенова дома; Вильям, печальный и задумчивый, выходит; толпа собравшейся черни встречает его свистом и ругательствами:

Отродье подлое ты Пенов славных!Проклятый квакер! Кистером тебе бРодиться, а не сыном полководца.

(Бросают грязью в него.)

Пен(останавливается и говорит кротко).

И вы против меня! Ах, дети, дети,Когда б вы понимали, что за васЛишился я сейчас отца и достоянья,Вы покраснели б от души; но яВас не виню: вас воспитали такЗлодеи ваши, – им позор и стыд!Они за ваши все грехи и тамПред сыном божиим, Христом, ответят.

(Одному из толпы.)

Ты, друг любезный, камнем бросил.Скажи, за что меня побить хотел?

Мужик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже