Аркадия
— традиционный образ страны райской невинности и патриархальной простоты нравов.Екатеринбург
— ныне г. Свердловск (с 1924 года).…чичиковские слова генералу Бетрищеву: «Терпением, можно сказать, повит и спеленат, будучи, так сказать, одно олицетворенное терпение, ваше превосходительство!»
— Неточная цитата из второй главы II тома «Мертвых душ». У Гоголя: «На терпенье, можно сказать, вырос, терпеньем воспоен, терпеньем спеленат, и сам, так сказать, не что другое, как одно терпенье».Ламентации
— жалобы, сетования (лат.).Николаевская дорога
— строилась с 1837 по 1851 год. Ныне — Октябрьская железная дорога.…классические Держиморды…
— Держиморда — полицейский из комедии Гоголя «Ревизор».Винт
— карточная игра, в которой обычно участвуют четыре человека.…услышите веселые замечания насчет «кукушки и ястреба»…
— Имеется в виду русская поговорка «менять кукушку на ястреба».Нижний
— прежнее (до 1932 г.) название г. Горького.…из номеров Ечкина…
— меблированные комнаты Ечкина (бывшие Ломакина) находились на Трубной площади в Москве.…вокзал Нижегородской железной дороги…
— ныне Курский вокзал в Москве.…вроде старого «юса» из управы благочиния.
— Юс — приказный, подьячий, законник.Гиер
(Иер) — город во Франции на побережье Средиземного моря.Бутарь
— будочник, городовой (простореч.).Ватерпруф
— непромокаемое летнее пальто (англ.).…тот же классический коридорный, с грязною салфеткой в руках, который встречал и Павла Ивановича Чичикова.
— В I главе I тома «Мертвых душ» Павел Иванович Чичиков «был встречен трактирным слугою, или половым, как их называют в русских трактирах… Он выбежал проворно, с салфеткой в руке…»…плавучий «мертвый дом»…
— т. е. плавучая тюрьма. Название «Записок из Мертвого дома» Ф. М. Достоевского (1861–1862) используется Станюковичем как имя нарицательное.Земства
— органы местного самоуправления, созданные в России по реформе 1864 года.Гарун-аль-Рашид
— правильнее: Харун-ар-Рашид (763–809) — багдадский халиф, традиционный герой арабских сказок «Тысячи и одной ночи».…одобрить идеал аракчеевского общежития…
— т. е. военные поселения, введенные в России в 1810 году по проекту графа А. А. Аракчеева (1769–1834) и просуществовавшие до 1857 года.…ввиду скорого окончания железной дороги от Екатеринбурга до Тюмени…
— строительство этой дороги было завершено в 1885 году.Кошева
(диал.) — широкие и глубокие сани, обитые кошмою, войлоком и т. д.…въезд в страну, «где мрак и холод круглый год»
— из поэмы Н. А. Некрасова «Княгиня Трубецкая» (1871).…не имеют, однако, безотрадности надписи над Дантовым адом: «Оставь надежды навсегда».
— Из третьей песни «Ада» «Божественной комедии» Данте. В переводе М. Лозинского это место звучит так: «Входящие, оставьте упованья».…по суворинскому календарю…
— см. прим. к стр. 239.Да… страшный край… Оттуда прочь…
— из поэмы Н. А. Некрасова «Княгиня Трубецкая» (1871).…восстание в 63-м году…
— Имеется в виду национально-освободительное восстание 1863 года, охватившее Королевство Польское, Литву и частично Белоруссию.Улус
(тюрк.) — становище кочевников, селение.Игнатьев Алексей Павлович
— генерал-лейтенант, был иркутским генерал-губернатором с 1885 по 1889 год.Серая эминенция
— тайный осведомитель, доносчик (франц.).…со времен Пестеля и Трескина.
— Пестель Иван Борисович (1765–1843), государственный деятель, в 1806 году был назначен сибирским генерал-губернатором. В течение 12 лет оставался на этом посту, большую часть времени проживая в Петербурге. Действовавший его именем иркутский губернатор Трескин совершал крупные хищения, всячески злоупотреблял властью, что в конце концов вызвало ревизию Сибири и назначение нового сибирского генерал-губернатора — М. М. Сперанского.…слова некрасовской Ненилы: «Вот приедет барин!»
— из стихотворения «Забытая деревня» (1855).