Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Песни, песни, о чем вы кричите?*Иль вам нечего больше дать?Голубого покоя нитиЯ учусь в мои кудри вплетать.Я хочу быть тихим и строгим.Я молчанью у звезды учусь.Хорошо ивняком при дорогеСторожить задремавшую Русь.Хорошо в эту лунную осеньБродить по траве одномуИ сбирать на дороге колосьяВ обнищалую душу-суму.Но равнинная синь не лечит.Песни, песни, иль вас не стряхнуть?..Золотистой метелкой вечерРасчищает мой ровный путь.И так радостен мне над пущейЗамирающий в ветре крик:«Будь же холоден ты, живущий,Как осеннее золото лип».

1917

"Вот оно, глупое С.А. Тье…"

Вот оно, глупое С.А. Тье*
С белыми окнами в сад!По пруду лебедем краснымПлавает тихий закат.Здравствуй, златое затишьеС тенью березы в воде!Галочья стая на крышеСлужит вечерню звезде.Где-то за садом, несмело,Там, где калина цветет,Нежная девушка в беломНежную песню поет.Стелется синею рясойС поля ночной холодок…Глупое, милое С.А. Тье,Свежая розовость щек!

1918

"Проплясал, проплакал дождь весенний…"

Проплясал, проплакал дождь весенний*, Замерла гроза.
Скучно мне с тобой, Сергей Есенин, Подымать глаза…Скучно слушать под небесным древом Взмах незримых крыл:Не разбудишь ты своим напевом Дедовских могил!Привязало, осаднило слово Даль твоих времен.Не в ветрах, а, знать, в томах тяжелых Прозвенит твой сон.Кто-то сядет, кто-то выгнет плечи, Вытянет персты.Близок твой кому-то красный вечер, Да не нужен ты.Всколыхнет от Брюсова и Блока, Встормошит других.Но все так же день взойдет с востока, Так же вспыхнет миг.Не изменят лик земли напевы, Не стряхнут листа…Навсегда твои пригвождены ко древу
Красные уста.Навсегда простер глухие длани Звездный твой Пилат*.Или, Или, лама савахфани*,— Отпусти в закат.

<1917>

"О муза, друг мой гибкий…"

О муза, друг мой гибкий*,Ревнивица моя.Опять под дождик сыпкийМы вышли на поля.Опять весенним гуломПриветствует нас дол,Младенцем завернулаЗаря луну в подол.Теперь бы песню ветраИ нежное баюЗа то, что ты окрепла,За то, что праздник светлыйВлила ты в грудь мою.Теперь бы брызнуть в небо
Вишневым соком стихЗа отческую щедростьНаставников твоих.О мед воспоминаний!О звон далеких лип!Звездой нам пел в туманеРазумниковский лик.Тогда в веселом шумеИгривых дум и силАпостол нежный КлюевНас на руках носил.Теперь мы стали зрелейИ весом тяжелей…Но не заглушит трельюТот праздник соловей.И этот дождик шалыйЕго не смоет в нас,Чтоб звон твоей лампадыПод ветром не погас.

1917

"Я последний поэт деревни…"

Мариенгофу*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия