Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Она в густой траве запряталась ничком,Еще полна любви, уже полна стыдом.Ей слышен трубный звук: то император пленныйВыносит варварам регалии Равенны;Ей слышен чей-то стон, — как будто плачет лес,То голоса ли нимф, то голос ли небес;Но внемлют вместе с ней безмолвные поляны:Богиня умерла, нет более Дианы!

3 октября 1894

Ученый

Посвящ. В.М.Ф.

Вот он стоит, в блестящем ореоле,В заученной, иконописной позе.Его рука протянута к мимозе,У ног его цитаты древних схолий.Уйдем в мечту! Наш мир — фата-моргана,Но правда есть и в призрачном оазе:То — мир земли на высоте фантазий,
То — брат Ормузд, обнявший Аримана!

Апрель 1895

Отверженный герой

Памяти Дениса Папина

В серебряной пыли полуночная влагаПленяет отдыхом усталые мечты,И в зыбкой тишине речного саркофагаОтверженный герой не слышит клеветы.Не проклинай людей! Настанет трепет, стоныВновь будут искренни, молитвы горячи,Смутится яркий день, — и солнечной короныЗаблещут в полутьме священные лучи!

20 мая 1894

«Господи! Господи!..»

Господи! Господи!Блуждаю один, как челнок,Безумцем в туман направляемый,Один, без любви, сожигаемый
Мучительным пламенем грез!О, страшно стоять одномуНа кручи заоблачной,Стоять одному в беспредельности!Туманы проходят у ног,Орлы ко мне редко возносятся,Как плесень, у грани снегов умирающий мох.Есть блаженство — не знать и забыть!Есть блаженство — в толпе затеряться!Есть блаженство — скалой неоформленной бытьИ мхом, этим мхом умирающим!О, зачем я не сумрачный мох!О, зачем я не камень дорожный!Если бы был я пурпуровым маком!Как на стебле я сладко качался б!С бабочкой, севшей на венчик, качался,Светом зари наслаждался,Солнцем, и тенью, и мраком!
О, если бы был я пурпуровым маком!О, если бы был я камнем дорожным!

1 декабря 1894

Первые мечты

Es ist eine alte Geschichte.

H. Heine[3]

«Мы встретились с нею случайно…»

Мы встретились с нею случайно,И робко мечтал я об ней,Но долго заветная тайнаТаилась в печали моей.Но раз в золотое мгновеньеЯ высказал тайну свою;Я видел румянец смущенья,Услышал в ответ я «люблю».И вспыхнули трепетно взоры,И губы слилися в одно.Вот старая сказка, которой
Быть юной всегда суждено.

27 апреля 1893

«Это было? Неужели?…»

Это было? Неужели?Нет! и быть то не могло.Звезды рдели на постели,Было в сумраке светло.Обвивались нежно руки,Губы падали к губам…Этот ужас, эти мукиЯ за счастье не отдам!Странно-нежной и покорнойПриникала ты ко мне, —И фонарь, сквозь сумрак черный,Был так явственен в окне.Не фонарь, — любовь светила,Звезды сыпала светло…Неужели это было?Нет! и быть то не могло!
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия