Читаем Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 полностью

Опять бреду я босоногий,По ветру лоснится ковыль.Что может быть нежней, чем пыльСтепной, разъезженной дороги?На бурый стелется коверПолдневный пламень, сух и ясен,Хрусталь предгорий так прекрасен,Так бледны дали серых гор.Соленый ветер в пальцах вьется,Ах, жажду счастья, хмель отравНе утолит ни горечь трав,Ни соль овечьего колодца.

16 ноября 1919

Коктебель

«Твоей тоской душа томима…»

Твоей тоской душа томима,Земля утерянных богов!
Дул свежий ветр… мы плыли мимоОднообразных берегов.Ныряли чайки в хлябь морскую,Клубились тучи. Я смотрел,Как солнце мечет в зыбь стальнуюАлмазные потоки стрел,Как с черноморскою волнойАзова илистые водыУпорно месит ветр крутойИ, вестник близкой непогоды,Развертывает свитки туч,Срывает пену, вихрит смерчи,И дальних ливней темный лучПовис над берегами Керчи.

Август 1912

Коктебель

«Заката алого заржавели лучи…»

Заката алого заржавели лучи
По склонам рыжих гор… и облачной галерыПогасли паруса. Без края и без мерыРастет ночная тень. Остановись. Молчи.Каменья зноем дня во мраке горячи.Луга полынные нагорий тускло-серы…И низко над холмом дрожащий серп Венеры,Как пламя воздухом колеблемой свечи…

Июнь 1913

<Коктебель>

«Ветер с неба клочья облак вытер…»

Ветер с неба клочья облак вытер,Синим оком светит водоем,Желтою жемчужиной ЮпитерНад седым возносится холмом.Искры света в диске наклоненном –Спутники стремительно бегут,А заливы в зеркале зеленом
Пламена созвездий берегут.И вблизи струя звенит о камень,А внизу полет звенит цикад,И гудит в душе певучий пламеньВ вышине пылающих лампад.Кто сказал: «Змеею препояшуИ пошлю»? Ликуя и скорбя,Возношу к верховным солнцам чашу,Переполненную светами, – себя.

20 июня 1917

<Коктебель>

Карадаг

«Преградой волнам и ветрам…»

Преградой волнам и ветрамСтена размытого вулкана,Как воздымающийся храм,Встает из сизого тумана.По зыбям меркнущих равнин,
Томимым неуемной дрожью,Направь ладью к ее подножьюПустынным вечером – один.И над живыми зеркаламиВозникнет темная гора,Как разметавшееся пламяОкаменелого костра.Из недр изверженным порывом,Трагическим и горделивым, –Взметнулись вихри древних сил:Так в буре складок, в свисте крыл,В водоворотах снов и бреда,Прорвавшись сквозь упор веков,Клубится мрамор всех ветров –Самофракийская Победа!

14 июня 1918

<Коктебель>

«Над черно-золотым стеклом…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Волошин, Максимилиан. Собрание сочинений

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия