Юристы, владельцы адвокатской конторы:
Джеймс Хау
Уолтер Хау
, его сынРоберт Коксон
, старший клерк.Уильям Фолдер
, младший клерк.Суидл
, мальчик-рассыльный.Уистер
, сыщик.Каули
, кассир банка.Мистер Флойд
, судья.Гарольд Кливер
, старый юрист, прокурор.Гектор Фром
, молодой юрист, защитник.Капитан Данеон
, кавалер ордена Виктории, начальник тюрьмы.Преподобный Хью Миллер
, тюремный священник.Эдвард Клементс
, тюремный врач.Вудер
, старший тюремный надзиратель.Заключенные:
Mоуни
Клинтон
О'Клири
Руфь Ханиуил
, молодая женщина.Адвокаты и стряпчие, зрители и приставы, репортеры, присяжные заседатели, тюремные надзиратели, заключенные.
Время — начало XX века.
Действие первое. — Контора Джеймса и Уолтера Хау. Июльское утро.
Действие второе. — Зал суда. После полудня. Октябрь.
Действие третье. — Тюрьма. Декабрь.
Сцена 1. — Канцелярия начальника тюрьмы.
Сцена 2. — Коридор.
Сцена 3. — Камера.
Действие четвертое. — Контора Джеймса и Уолтера Хау. Утро. Март, два года спустя.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Июльское утро. Кабинет старшего клерка в конторе Джеймса и Уолтера Хау, обставленный старомодной, видавшей виды мебелью красного дерева с потертой кожаной обивкой. По стенам ящики картотеки и планы земельных участков. Три двери. Две из них — рядом, в задней стене. Одна из этих двух дверей ведет в приемную, отделенную от кабинета старшего клерка только деревянной перегородкой с застекленной верхней частью. Когда дверь в приемную открыта, можно видеть широкую входную дверь, ведущую на каменную лестницу. Другая дверь, в центре сцены, ведет в кабинет младших клерков. Третья дверь — в кабинет владельцев фирмы. Старший клерк Коксон сидит за столом, складывая столбцы цифр в счетной книге и бормоча про себя. Это человек шестидесяти лет, в очках, приземистый, лысый, с честным лицом, напоминающим мопса. Он одет в сильно поношенный сюртук и коричневатые в крапинку брюки.
Коксон
. И пять — будет двенадцать, и три — пятнадцать, девятнадцать, двадцать три, тридцать два, сорок один. Четыре в уме. (Делает отметку на странице и продолжает бормотать.) Пять, семь, двенадцать, семнадцать, двадцать четыре и девять — да четыре в уме. (Опять делает отметку.)Дверь из приемной открывается, появляется Суидл, мальчик-рассыльный, и закрывает за собой дверь. Это бледный шестнадцатилетний подросток со взъерошенными волосами.
(Сердито и выжидательно.) Четыре в уме.
Суидл
. Там спрашивают Фолдера, мистер Коксон.Коксон
. Пять, девять, шестнадцать, двадцать один, двадцать девять. Два в уме. Пусть обратятся к Моррису. Как фамилия?Суидл
. Ханиуил.Коксон
. А по какому он делу?Суидл
. Это женщина.Коксон
. Дама?Суидл
. Нет, просто женщина.Коксон
. Проси ее сюда. Отнеси эту книгу мистеру Джеймсу. (Закрывает книгу.)Суидл
(открывая дверь в приемную). Будьте любезны, войдите.