Яркий свет фар осветил белую перекладину. Машина врезалась в нее, раздался треск ломающегося дерева. «Роллс-ройс» на долю секунды завис над обрывом и тут же исчез из виду.
Я продолжал стоять, прислушиваясь к шуму катящихся камней и тупым ударам, которые производила тяжелая машина, падая по отвесным уступам.
Я подошел к пролому в ограждении и заглянул вниз.
Машина пролетела около двухсот футов и застряла на широком выступе скалы. Крышу лизнул язычок пламени, и в следующую секунду весь автомобиль занялся ярким пожаром.
Перекидывая ногу через подоконник, я различил свой собственный голос: «Далее относительно нашей беседы по телефону и вашего сегодняшнего письма. Я подтверждаю все, о чем мы условились, и надеюсь, что в будущем вы представите развернутую разработку ваших планов по улучшению управления недвижимым имуществом в Иден-Энд…»
Это были самые успокаивающие слова, которые я уже не чаял услышать.
Ева стояла у стола, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Узкая лента магнитофона медленно ползла, создавая иллюзию моего присутствия здесь.
Я влез в комнату. Комбинезон на мне был сплошь мокрым, туфли и руки заляпаны грязью.
Ева схватила полотенце и губку и сунула их мне.
— Скорее! Он ждет уже более получаса. Ленты осталось только на две минуты.
Я стянул комбинезон и вытер руки и лицо.
— Как я выгляжу?
Она подсказала:
— Надень пиджак.
Я торопливо набросил его на плечи, вытер той же губкой туфли и даже успел причесаться. Ноги мои были словно налиты свинцом, и было трудно поддерживать вертикальное положение. Ева подала мне бокал виски.
— Выпей!
Как она успела обо всем позаботиться! Спиртное обожгло горло, но успокоило нервы, которые были натянуты до предела.
— Вытри лицо.
Я провел по лицу и волосам полотенцем и наклонился прикурить сигарету от спички, которую Ева мне поднесла.
— Все в порядке, Чэд?
— Да.
— Тогда лучше поскорее его увидеть.
— Как у тебя здесь? В порядке?
— Да. Я уже начала нервничать. Ты вернулся несколько позже, но, в общем, все прошло так, как ты и рассчитывал.
Меня захлестнула волна облегчения и триумфа.
— О'кей, я готов.
Моя помощница скатала в один комок полотенце, комбинезон, губку и сунула в нижний ящик стола.
— Выключай запись.
Ева щелкнула тумблером — и внезапная тишина поразила меня больше, чем если б это были сотрясающие всю вселенную раскаты грома.
Сделав глубокий вдох, я решительно пересек кабинет и — распахнул двери.
Блэкстоун сидел в кресле, лениво листая журнал.
— Рей, старина, прости меня, я сам не думал, что это так затянется.
Гость печально усмехнулся.
— Да все в порядке. Ты всегда так напряженно работаешь дома?
— Просто у меня накопилась куча совершенно неотложных дел. Входи.
Едва мы оказались в кабинете, Ева скользнула мимо нас, направляясь в холл.
— А не выпить ли нам, Рей?
— Думаю, не повредит. Правда, мисс Долан уже поухаживала за мной.
Приятель опустился в кресло, рядом с моим столом.
— По дороге сюда встретил «роллс-ройс» твоей жены. Она гнала на такой скорости, что у меня душа ушла в пятки.
— Она так хорошо знает дорогу, что может проехать ее с завязанными глазами.
— Как бы хорошо она ее ни знала, в такую погоду лучше все же соблюдать осторожность, — серьезно заметил Блэкстоун. — Она мчалась сломя голову. — Увидев, что мне не по душе его слова, он пожал плечами. — А вообще-то у вас хорошо.
— Да, действительно неплохо. — Я подал ему бокал с виски и сел за стол. — Хорошо, что ты приехал, Рей.
— Надеюсь, ты приготовил что-то интересное. Какую сделку мы провернем?
— «Байлэнд Эплайэнсис». Это тебе о чем-нибудь говорит?
— Разумеется. У меня самого имеются акции этой компании.
— Скоро они взлетят по самую крышу, Рей. Я думаю, ты и я… — Резкий звонок телефона заставил меня вздрогнуть. — Извини… Да?
— Звонит миссис Хеннеси, — прошелестел голос Евы. — Она спрашивает, где Вестал. Я сказала, что твоя жена поехала к ней, но миссис хочет поговорить с тобой.
Я совсем забыл о подруге жены. И на миг у меня перехватило дыхание от опасения, что предстоит объясняться еще и с этой дамой.
— Я готов ее выслушать, — согласился я, пытаясь унять дрожь в голосе.
В трубке щелкнуло — и раздался тошнотворный голос миссис Хеннеси:
— Мистер Винтерс?
— Правильно. В чем дело?
— Я жду Вестал. Мисс Долан сообщила, что ее госпожа выехала еще полчаса назад. Но ее до сих пор нет.
— Она прибудет с минуты на минуту, — успокоил я женщину, не забывая, что Блэкстоун сидит рядом и слушает разговор. — Очень плохая погода, скорее всего, из-за нее жена едет не торопясь.
— Разве не Джо ведет машину?
— Нет, Вестал сама за рулем.
— Обычно ей нужно не более двадцати минут, чтобы приехать ко мне. Она опаздывает уже почти на полчаса.
— Скоро приедет. Она выехала чуть попозже. А сейчас я прошу извинить меня, миссис Хеннеси, я очень занят.
Тут я сделал промашку, понадеявшись, что мой равнодушный тон успокоит ее. Он еще больше распалил эту назойливую особу, которая настаивала на своем: