Читаем Том 14: Удар новичка полностью

— С миссис Винтерс могло что-нибудь случиться! Она обещала приехать еще до появления Стовинского, а теперь ему приходится дожидаться ее. Дорога очень опасная — и я очень волнуюсь. Не лучше ли позвонить в полицию?

Сердце у меня так и подпрыгнуло. Я вспомнил о мокром комбинезоне в ящике стола, грязной машине Евы в гараже, двигатель которой еще не успел остыть, о шоссе, где могли быть следы крови. Правда, дождь, видно, смыл их. Но, если эта сука напустит полицию, я не успею подготовиться к визиту, что грозит мне разоблачением.

— Вы нервничаете из-за пустяков, — грубовато возразил я. — Если Вестал не появится минут через двадцать, звоните мне.

— Да! А может, она лежит где-нибудь изувеченная и взывает о помощи? — Скрипучий голос ее был таким громким, что даже Блэкстоун наверняка слышал его: — В жизни не сталкивалась с таким отношением к ближнему.

— Ладно, ладно, не стоит пороть горячку. Я займусь этим и все выясню. — Я едва сдерживал ярость, буквально распиравшую меня. — Если вы что-то узнаете, позвоните мне. Я абсолютно уверен, что оснований для беспокойства нет.

Миссис Хеннеси вновь начала было трещать о том, как опасна дорога и как она беспокоится о Вестал, но я бесцеремонно ее прервал:

— Позвоните мне позже. — И повесил трубку.

Блэкстоун вопросительно смотрел на меня. Я чувствовал, как по лицу у меня стекают струйки пота. Я попытался придать лицу деловое выражение, но, боюсь, это получилось у меня неважно.

— Эта старая курица миссис Хеннеси тревожится о Вестал. Видишь ли, моя жена до сих пор не приехала к ней. Миссис Хеннеси опасается несчастного случая. Но я вполне допускаю, что Вестал на полдороге передумала ехать в гости и пошла в кино.

Блэкстоун встревоженно взглянул на меня, и озабоченность его лица мне не понравилась.

— Но дорога действительно очень опасна в такую погоду. К тому же, Чэд, я видел, как твоя жена мчалась.

— Господи, и ты туда же! Вестал проедет ее с закрытыми глазами, и не в ее правилах рисковать. — Я взял листок с предварительными расчетами и подал ему. — Давай-ка лучше займемся делом. Взгляни…

Гость неохотно взял бумагу.

— Чэд, может быть, нам стоит поехать посмотреть, не случилось ли чего-нибудь?

— Могу поспорить: она преспокойно сидит в кино. Да и дождь льет как из ведра.

Блэкстоун удивленно смотрел на меня.

— Но ведь это же твоя жена!

— Хватит каркать! — взорвался я. — Займемся делом.

Едва мы занялись расчетами, как Блэкстоун тут же забыл о Вестал. В течение минут двадцати мы обсуждали различные варианты предстоящей сделки, в которых я не был уверен, и его советы, как всегда, были деловыми и продуманными.

Я как раз собрался плеснуть еще виски в бокалы, когда вновь зазвонил телефон. По лицу Рея я видел, что звук зуммера опять напомнил ему о Вестал. Он озабоченно посмотрел на меня.

— Говорит лейтенант Леггит. — Услышал я, едва снял трубку. — У вас имеются какие-нибудь новости о миссис Винтерс?

Я облизал сразу же пересохшие губы, чувствуя, как бледнею. Пришлось взять сигарету, чтобы Блэкстоун не видел моего лица.

— Никаких новостей нет. Я рассчитывал, что…

— Я у миссис Хеннеси, — бесцеремонно прервал меня лейтенант. — Ваша супруга до сих пор не появилась. Она опаздывает на сорок минут. Я сейчас же еду к вам.

— Это совсем необязательно. Я возьму машину и…

Но он уже повесил трубку.

Мне стоило невероятных усилий говорить ровно и спокойно:

— Прости, Рей. — Я поднялся. — Но нам придется прервать работу. Вестал так и не объявилась — и сейчас сюда прибудет полиция.

Лицо Блэкстоуна окаменело.

— Полиция?

— Лейтенант Леггит, — уточнил я. — Скорее всего, он был у миссис Хеннеси. — Мои руки дрожали, когда я прикуривал сигарету. — Он старый знакомый Вестал. Я возьму машину и проедусь по шоссе. Мало ли что, вдруг жена попала в аварию. Я уверен, что повода для беспокойства нет, но все же лучше убедиться самому.

— Мы можем поехать в моей машине.

Мы пересекли гостиную и, выйдя в холл, нос к носу столкнулись с Евой.

— Миссис Хеннеси предполагает, что с моей женой произошло несчастье, — произнес я. — Сейчас сюда едет лейтенант Леггит. Я тоже отправлюсь на шоссе и поищу следы Вестал.

Ни один мускул не дрогнул на лице Евы.

— Надеюсь, ничего страшного не случилось. Миссис Винтерс прекрасно водит машину.

— Лучше все же проехать и посмотреть.

— Чем я могу помочь вам?

— Наведите порядок в моем кабинете. Посмотрите, какие бумаги нуждаются в дальнейшей обработке.

Наши глаза встретились. Женщина прекрасно понимала, что я имел в виду. Я говорил о предметах, лежащих в нижнем ящике стола.

Блэкстоун уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу у открытой парадной двери.

— Машина! — шепнул я Еве. — Она мокрая. Надо что-то придумать с ней. — И поспешил догнать Рея.

— Какой дождь! — произнес гость, зябко ежась и застегивая пальто, и поторопил: — Идем скорее. — Он шагнул под струи ливня. Я последовал за компаньоном в темноту и влажность ночи.

Глава 16

Ослепительный свет двух прожекторов, установленных в кузове грузовика, освещал довольно большую группу из полицейских офицеров и рабочих, которые медленно и с большим риском поднимали тело Вестал из ущелья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры