— Он стал клиентом клуба с очень высокими рекомендациями, — продолжал Эррол. — А клуб, естественно, оборудован по последнему слову техники: скрытые камеры, «жучки» в каждой комнате. Я думаю, их больше интересует не шантаж, а защита.
— Например, если кто-то из отцов города начнет выступать против борделя, неплохо иметь доказательства, что он клиент клуба? — предположил я.
Парень утвердительно кивнул:
— Что-то в этом роде. Я не знаю точно, что у Тайзека на уме, но после нескольких визитов Полларда в клуб он приказал мадам устроить в его честь большой прием, на котором и произошло их знакомство. — Помолчав, служащий борделя продолжал, как бы размышляя вслух: — Возможно, Тайзек изучает клиентов, и, если они кажутся ему подходящими, он включает их в группу.
— Вполне возможно, — согласился я.
— Я мог бы очень пригодиться вам, Бойд, работая здесь. Мадам считает, что я стопроцентный голубой. Но я уже говорил вам, что это не так. Девочки хорошо ко мне относятся, потому что я оказываю им различные услуги, и они доверяют мне. Я могу полностью держать вас в курсе дела, и никто об этом не узнает.
— Это все? — спросил я.
— Этот Тайлер Веринг довольно крутой парень, — добавил он. — Я мог бы прикрывать вашу спину во время схватки с ним.
— Интересная мысль. А что вы хотите получить за это? — спросил я.
— Всего лишь небольшой процент от прибыли, — ответил Эррол. — Если хотите возглавить эту кошмарную группу, вам прежде всего нужно избавиться от Веринга. Тайзек и мадам тоже не нужны. Я сам мог бы управлять борделем. Считайте это моим стремлением к оригинальности. И я по-прежнему буду прикрывать вашу спину на всякий случай.
— С пистолетом в руке? — заметил я.
— Лучше с ножом. Я хорошо владею таким видом оружия! — предложил вышибала.
— Я подумаю, — пообещал я.
— Не думайте слишком долго, Бойд, — предупредил он. — В данную минуту хозяйка уже названивает Тайзеку, чтобы рассказать о ваших новых планах. А он тут же перезвонит Верингу.
Глава 10
Я наблюдал, как Поллард проплыл вдоль всего бассейна мощным австралийским кролем, затем, рывком выскочив из воды, встал на его кромке. На нем были узкие плавки, оттенявшие мускулистое тело скотовода.
— Ваша горничная сказала, что вы здесь, — объяснил я.
— Она просто уборщица. А у вас крепкие нервы, Бойд, если вы решились прийти сюда после вчерашнего вечера.
— Нельзя было спускать Верингу, — попытался оправдаться я. — Как бы вы чувствовали себя на моем месте?
— Я бы чувствовал себя идиотом, — отозвался он. — Размахивание пистолетом просто возмутило меня.
— Меня тоже, — проворчал я. — А потом он врезал мне по затылку, сбросил в бассейн да еще отдал на забаву этим трем сучкам. И все это время я знал, что предстоит Эрике!
— Да, — сказал он безразличным тоном. — А какого черта вам нужно здесь?
— Просто поговорить, — ответил я. — Вы — единственный приличный человек в этой группе. Веринг, бывший мафиозо, занимавшийся рэкетом в Лос-Анджелесе, чем, возможно, промышляет и здесь. Тайзек — психиатр, которому запретили работать по специальности, так как он подтолкнул собственную сестру к самоубийству. Элисон Рэдклифф не далеко от него ушла со своими склонностями к убийству. Бэт Шоу скорее всего убила своего мужа, чтобы убрать его с дороги. Лоример, жалкий импотент, способный только на подглядывание, а Сэнди Керзон работает как мадам в борделе. Целый букет уголовных типов, и я уже начинаю сомневаться даже в Эрике.
Он уставился на меня, выпучив глаза.
— Что за чушь вы несете?
— Вот я и говорю, что вы единственный приличный человек во всей группе, — продолжал я. — Только вы можете нарисовать мне картину того, что здесь происходит.
— Черт возьми, Бойд, люди просто развлекаются, вот и все, — медленно вымолвил он.
— Развлекаются?
Теперь настала моя очередь выпучивать глаза.
— Я заработал целую кучу денег, занимаясь скотоводством и нефтяным бизнесом, — продолжал Люк. — И решил немного отдохнуть и развлечься. Санта-Байя показалась мне подходящим местом, и я купил здесь дом. Вскоре кто-то рассказал мне о роскошном борделе, куда можно вступить, как в эксклюзивный клуб. Это было вполне в моем стиле, и я стал членом клуба. Здесь есть девочки, которые могут… — Поллард на мгновение закрыл глаза, как бы в экстазе. — В общем, я тратил здесь пять-шесть сотен долларов в неделю, так что можете сами представить. Потом однажды мадам — Сэнди — завела меня в свой кабинет, чтобы выпить по рюмке, сказала, что я настоящий плейбой, и предложила встретиться с группой таких же настоящих плейбоев. Меня это вполне устраивало, о чем я и сказал ей. А дальше состоялась вечеринка в доме сестер Рэдклифф… Черт возьми! Я и не подозревал, что групповой секс такая фантастическая штука!
— А что, с Мултоном тоже развлекались?
— Это большая неприятность, — ответил он. — Мултон был отличный парень. Он нравился мне. Ему как раз снова начало везти в карты, и вдруг такая неудача.
— Так вы считаете, что произошел несчастный случай? — спросил я.
— А что же еще, черт возьми? — воскликнул мой собеседник. Он возмущенно пожал плечами. — Кажется, вы намекаете на что-то другое?