Читаем Том 2 полностью

Я все тебе дала сказать,Я не промолвила ни слова.И ты не в шутку, без улыбки,Держал, Лусенсьо, эту речь,Взамен того, чтоб остеречь,Спасти от гибельной ошибки?Толкать меня на этот шаг,Когда так много раз писалосьИ так наглядно разъяснялось,Какое зло вторичный брак?Ненарушимое вдовствоКто не увенчивает славой?А сплетня зависти лукавойНе опорочит никого.Из мрака лжи разоблаченнойВоскреснет правда к свету дня,—Так юный феникс из огняВзлетает к жизни обновленной.Чтобы сюда вошел юнец,Такой политый сахарком,
На голове горшок с пером,Шнурок на новый образец,Открытый, гладкий воротник,Венецианские манжеты,Снаружи — ангел разодетый,Внутри — грязнуля и старик;Сапожки тесны, для красы;Их целый месяц не снимают;Штаны до щиколок спадают,И к звездам вздернуты усы;Густая чолка, много пудры,Фальшивой цепи яркий луч,Перчатки в амбре, весь пахуч,И в рукаве сонет немудрый?Чтоб этот милый вертопрахПрибрал три тысячи эскудо,Решив, что иногда не худоПоспать на тонких простынях,А через девять-десять днейОтправился прельщать другуюИль вспомнил страсть свою былую,
Наскучив нежностью моей?Приходит поздно, я ревнива,Мое добро он раздает,О каждой крошке спор ведет,Все для него теперь нажива;Я прячу вещи, как воровка;Он кутит, задолжал кругом,Юстиция приходит в дом,Шум, ругань, крики, потасовка;Нет ночи, утра или дня,Чтоб не был дом военным станом.«Где соглашенье о приданом?»«Вы не обманете меня!»«Извольте это подписать».«Я не хочу». «Ах, не хотите?Ну, что ж, мерзавка, погодите,Я вас заставлю поплясать!»И, чтоб избегнуть лишних словИ в доме водворить веселье,Мой муж мне дарит ожерелье
Из самых крупных синяков.Вот все.

Лусенсьо

Народ валенсианскийПрослушал проповедь. Аминь.

Леонарда

В конце быть может и латынь,Но остальное по-испански.Не будем препираться даром:Я измениться не вольна.Или я угли есть должна,Чтоб сердце воспылало жаром?

Лусенсьо

Племянница! Довольно слов!Отныне пусть грызут собакиВсе, что ни есть на свете, бракиИ всех на свете женихов,А у меня их было трое.Я об одном тебя прошу:Чтоб нас, покамест я дышу,Молва оставила в покое.
И если ты даешь зарокНе уступать своей свободы,То помни: молодые годыПолны соблазнов и тревог.Любуясь в зеркале своемКартиной юности прекрасной,Ты много раз совет опасныйБезмолвно вычитаешь в нем.Так лучше уж постись до гробаИ не снимай своих вериг.

Леонарда

(в сторону)

Какой назойливый старик!

Лусенсьо

(в сторону)

Какая дерзкая особа!

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лисандро один.

Лисандро

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Божий мир
Божий мир

В книгу «Божий мир» сибирского писателя Александра Донских вошли повести и рассказы, отражающие перепутья XX века – века сумбурного, яростного, порой страшного, о котором вроде бы так много и нередко красочно, высокохудожественно уже произнесено, но, оказывается, ещё и ещё хочется и нужно говорить. Потому что век тот прошёлся железом войн, ненависти, всевозможных реформ и перестроек по судьбам миллионов людей, и судьба каждого из них – отдельная и уникальная история, схожая и не схожая с миллионами других. В сложнейшие коллизии советской и российской действительности автор не только заглядывает, как в глубокий колодец или пропасть, но пытается понять, куда движется Россия и что ждёт её впереди.В повести «Божий мир» – судьба в полвека простой русской женщины, её родителей, детей и мужа. Пожилая героиня-рассказчица говорит своей молодой слушательнице о вынесенном уроке жизни: «Как бы нас ни мучили и ни казнили, а людей хороших всё одно не убывает на русской земле. Верь, Катенька, в людей, как бы тяжко тебе ни было…»Повесть «Солнце всегда взойдёт» – о детстве, о взрослении, о семье. Повесть «Над вечным покоем» – о становлении личности. Многокрасочная череда событий, происшествий, в которые вольно или невольно втянут герой. Он, отрок, юноша, хочет быть взрослым, самостоятельным, хочет жить по своим правилам. Но жизнь зачастую коварна и немилосердна.

Александр Сергеевич Донских , Гасан Санчинский

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза