Читаем Том 2 полностью

Ну-ну! Один лишь вред от неуемной прыти.Нет, лучше мачехе своей все поручите.[22]Он к ней благоволит. Я даже так сужу,Что он слегка того… влюбился в госпожу.Чем черт не шутит, а? Вот нам бы всем потеха!Поверьте мне: она могла б не без успехаТартюфа расспросить, разведать, что и как,Узнать, как смотрит он на пресловутый брак,И объяснить ему, коль сам не понимает,Что ежели и впрямь надежды он питает,То все домашние увидят в нем врага.Я поднялась к нему, да не впустил слуга:Хозяин погружен в молитвенное бденье;Но скоро выйдет, мол, окажет снисхожденье.Ступайте-ка!

Дамис.

О нет! Послушать надо мне…

Дорина.

Нельзя. Им следует побыть наедине.

Дамис.

Клянусь, я буду нем при их переговорах.

Дорина.

Вы, сударь? Да ведь вы, как всем известно, порох.Вы нам наверняка испортите игру.

Дамис.

Клянусь…

Дорина.

Да вот и он.

Дамис прячется в маленькую комнатку в глубине сцены.

Куда? Ой, не к добру!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дорина, Тартюф.

Тартюф(заметив Дорину, обращается к своему слуге, который находится за сценой).

Лоран! Ты прибери и плеть и власяницу.[23]Кто спросит, отвечай, что я пошел в темницуК несчастным узникам, дабы утешить их
И лепту им вручить от скудных средств моих.

Дорина(в сторону).

Вот мастер разводить цветистые рацеи!

Тартюф.

Чего тебе?

Дорина.

Я к вам.

Тартюф(вынимает из кармана платок).

Возьми платок. Скорее!

Дорина.

На что мне ваш платок?

Тартюф.

Прикрой нагую грудь.Сей приоткрыв предмет, ты пролагаешь путьГреховным помыслам и вожделеньям грязным.

Дорина.

Неужто же вы так чувствительны к соблазнамИ вожделение не в силах побороть,Нечаянно вблизи узрев живую плоть?Вы, как я погляжу, уж чересчур горячий,А я — похолодней и чувствую иначе:Явись вы предо мной в чем родила вас мать,Перед соблазном я сумела б устоять.

Тартюф.

Твоя несдержанность — одна тому причина,Что, кажется, уйти придется мне, Дорина.

Дорина.

Зачем вводить вас в грех? Сама уйду сейчас,Лишь передам словцо от госпожи для вас:Она желает, чтоб вы ей не отказалиВ непродолжительном свиданье в этой зале.

Тартюф.

Какая весть! О нет, я ей не откажу!

Дорина(в сторону).

Размяк! Знать, втюрился, и правда, в госпожу.

Тартюф.

Когда она придет?

Дорина.

Не долго дожидаться…Да вот она сама! Счастливо оставаться!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Тартюф, Эльмира.

Тартюф.

Ничтожнейший из всех, живущих в мире сем,Я к силам всеблагим взываю об одном:И ныне и вовек пусть промысел небесныйДарит вас бодростью духовной и телесной.

Эльмира.

Предметом ваших быть молитв — большая честь,И я ее ценю. Но, может быть, нам сесть?

Тартюф(садясь).

Итак, оправились вы от недуга злого?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература