Перед своим зверинцем, С баронами, с наследным принцем, Король Франциск сидел;С высокого балкона он гляделНа поприще, сраженья ожидая; За королем, обворожая Цветущей прелестию взгляд,Придворных дам являлся пышный ряд. Король дал знак рукою — Со стуком растворилась дверь, И грозный зверь С огромной головою, Косматый лев Выходит; Кругом глаза угрюмо водит; И вот, все оглядев,Наморщил лоб с осанкой горделивой, Пошевелил густою гривой, И потянулся, и зевнул,И лег. Король опять рукой махнул — Затвор железной двери грянул,И смелый тигр из-за решетки прянул;Но видит льва, робеет и ревет, Себя хвостом по ребрам бьет, И крадется, косяся взглядом, И лижет морду языком, И, обошедши льва кругом, Рычит и с ним ложится рядом.И в третий раз король махнул рукой — Два барса дружною четойВ один прыжок над тигром очутились;Но он удар им тяжкой лапой дал, А лев с рыканьем встал… Они смирились, Оскалив зубы, отошли, И зарычали, и легли.И гости ждут, чтоб битва началася.Вдруг женская с балкона сорвалася Перчатка… все глядят за ней… Она упала меж зверей.Тогда на рыцаря Делоржа с лицемернойИ колкою улыбкою глядитЕго красавица и говорит: «Когда меня, мой рыцарь верный, Ты любишь так, как говоришь, Ты мне перчатку возвратишь». Делорж, не отвечав ни слова, К зверям идет, Перчатку смело он беретИ возвращается к собранью снова.У рыцарей и дам при дерзости такой От страха сердце помутилось; А витязь молодой,Как будто ничего с ним не случилось, Спокойно всходит на балкон; Рукоплесканьем встречен он;Его приветствуют красавицыны взгляды…Но, холодно приняв привет ее очей, В лицо перчатку ейОн бросил и сказал: «Не требую награды».