Читаем Том 2. Баллады, поэмы и повести полностью

Так весело перед огнемШел о житейском, о святомМежду монахинь разговор.А близко был иной собор,И суд иной происходил.Под зданьем монастырским былТайник — страшней темницы нет;Король Кольвульф, покинув свет,Жил произвольным мертвецомВ глубоком подземелье том.Сперва в монастыре оноСмиренья кельейназвано;Потом в ужасной келье той,
Куда ни разу луч дневной,Ни воздух божий не входил,Прелат Сексгельм определилКладбищу осужденных быть;Но наконец там хоронитьНе мертвых стали, а живых:О бедственной судьбине ихМолчал неведомый тайник;И суд, и казнь, и жертвы крик —Все жадно поглощалось им;А если случаем какимНевнятный стон из глубиныИ доходил до вышины,Никто из внемлющих не знал,
Кто, где и отчего стенал;Шептали только меж собой,Что там, глубоко под землей,Во гробе мучится мертвец,Свершивший дней своих конецБез покаяния во злеИ непрощенный на земле.

XII

Хотя в монастыре о томЗаклепе казни роковомИ сохранилася молва,Но где он был? Один иль дваМонаха знали то да сам
Отец аббат; и к тем местамЕму лишь с ними доступ был;С повязкой на глазах входилЗа жертвой сам палач тудаВ час совершения суда.Там зрелся тесный, тяжкий свод;Глубоко, ниже внешних вод,Был выдолблен в утесе он;Весь гробовыми замощенПлитами пол неровный был;И ряд покинутых могилС полуистертою резьбой,Полузатоптанных землей,Являлся там; от мокроты
Скопляясь, капли с высотыНа камни падали; их звукОднообразно-тих, как стукНочного маятника, был;И бледно, трепетно светил,Пуская дым, борясь со мглой,Огонь в лампаде гробовой,Висевшей тяжко на цепях;И тускло на сырых стенах,Покрытых плеснью, как корой,Свет, поглощенный темнотой,Туманным отблеском лежал.Он в подземелье озарялЯвленье страшное тогда.

XIII

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы