Ма сhèrе Машенька, катись, мосье маленька шоска?
Сумбуров
(Маше.)
Мне бы хотелось уговорить тебя, душа моя…
Маша
(про себя.)
Уговорить? – неужель?.. да нет, нельзя статься!
Трише
Я осмельес на вас адна тел, ваше сиятельств!..
Сумбуров
(Трише.)
Я совсем не сияю!
Маша
(про себя.)
С глазу на глаз? Да нет, – нет, – он не так смотрит.
Трише
(Сумбурову)
Мой бы шелал, каспадин мой…
Сумбуров
(бросаясь к нему.)
Ну, да сказывай! – чего ты от меня хочешь?
Трише
Ай! ай! mon cher monsieur,[38]
для шево так горяш? – я нишево не бросиль, я только катель показайт, не угодна ль купил вексель на молода seigneur ваша провинс, мосье Недошету.Маша
(про себя.)
Ну, камень брошен, ловко ли стукнет?
Сумбуров
Что, что? на Недощетове? Так и он был у них в переделе! – Ох, жена! отвела ты меня от Лестова, не ошибиться бы нам!
Трише
Oh, monsieur! мой знает политес и не кошит вас мешаит…
Сумбуров
Мусье француз, я вижу, что ты ни молчать, ни говорить в пору не мастер. – Да покажи мне их…
Трише
Безделис, зовершенной безделис для богада каспадин, как мосье Недошету…
Сумбуров
Правда, и я думал, что неважное что-нибудь – он, кажется, у нас большой эконом.
Трише
О, эта_ деньга пошла на добра дел!
Сумбуров
Как, в двадцать! – в тридцать! – в пятьдесят тысяч! – хорош эконом! Ну! да когда это он у вас намотал?
Трише
О, pardonnez moi,[39]
мосье не матаит; мосье многа раз купил: – галанска бишка е коровка, англинска парашка е шпанска овешка на завот.Сумбуров
Тут есть плутни; я у него ничего этого не видал.
Трише
Плутна нет! тьяжель климат! е куда сматрень, болвин пропал, е болвин сконшался; однако мой верно знаит, што мосье Недошету шкурка исправно полушал.
Сумбуров
Шкурки? на племя!
Трише
Укодна, мосье?
Сумбуров
Спроси у лакея об нашей квартире, да побывай через полчаса ко мне.
Трише
Слуга ваш! я толк на один минут к мадам Каре…
Маша
Зачем же еще?
Трише
О, мой красавис! на больша кород не одна мосье Недошету; я имейт много другой вексель.
Маша
(про себя.)
Старик задумался! не подует ли ветер на нашу сторону?
Сумбуров
Да! Надобно еще посоветовать с женою, – не погубить бы мне дочери. Эти господа ссудчики очень чисто обирают наших молодцов и, кажется, в Недощетова далеко когти запустили!
Маша
Вы никак о векселях изволите думать?
Сумбуров
То-то: человек-то мне близкий! – Ну да полно, это еще не уголовная беда, и поправить будет можно! Сшалил, – вперед наука! Кто бабе не внук? Дело-то зашло далеко; ну да это в сторону. –
Маша
(про себя.)
Ого! старый беззаконник! так вот и развязка!
Сумбуров
Скажи ж, моя душа, чтоб ты, эдак, взяла в год жалованья?
Маша
(про себя.)
Жалованья? да он дело-то ведет чин чином.
Сумбуров
(про себя.)
Знал, что не согласится!
Маша
(про себя.)
Коли он с ума не сошел…
Сумбуров
Подумай ко хорошенько, девушка; ты такая умненькая, такая миленькая и такая хорошенькая, – что нечего, – я б не советовал тебе на таком юру оставаться, где всякий повеса…
Маша
(к нему.)
Как, сударь, – имея жену и дочь?..
Сумбуров
Ну да, для них-то ты мне и нужна. Что ж делать с ними, когда они с ума сошли на модах?
Маша
(про себя.)
А! так вот что! Бедный старик! поклепала было я его совсем безвинно!
Сумбуров
Ну так-то, моя голубушка, размысли-ко хорошенько; я, право, тебе дам жалованье и содержание хорошее, и ты у меня будешь как сыр в масле кататься!
Сумбурова
(особо.)
Прекрасно! любезный муженек! Я теперь догадываюсь, зачем он меня из французских лавок гоняет!
Маша
(про себя.)
Нет, не откажу, – чтоб как-нибудь их привадить.
Сумбуров