(1) …русский художник, резец которого представил… недавно портрет… Некрасова
. – Имеется в виду русский гравер И. П. Пожалостин (1837–1909) и выгравированный им портрет Н. А. Некрасова (работы И. Н. Крамского).(2) …хочу… даже не в Италию, как звучно вы о ней ни пели, поэт
. – Речь идет о стихотворениях поэта А. Н. Майкова (1821–1897). Его лучшие стихи на темы из истории и мифологии древнего Рима и Греции получили одобрение Белинского, отметившего их простоту и поэтичность. Но уже в 50-е годы Майков выступает как один из поборников идеалистической теории «чистого искусства».(3) Парнасские Камены
– богини, покровительницы наук и искусств.(4) …ваши музы, любезные поэты… не указали бы на тот поэтический образ, который кидается в глаза новейшему путешественнику
. – Гончаров противопоставляет беспочвенным, далеким от действительности образам романтической поэзии реалистическое восприятие мира. Но в некоторой поэтизации образа «английского купца» сказалась и известная ограниченность взглядов Гончарова (см. историко-литературный комментарий).(5) Все четыреста человек экипажа столпились на палубе
. – Личный состав «Паллады» составлял 485 человек, из них 31 офицер. Из командного состава в очерках Гончарова упоминаются: командир «Паллады», капитан-лейтенант И. С. Унковский; капитан-лейтенант К. Н. Посьет; лейтенанты: И. И. Бутаков, П. А. Тихменев, Н. Криднер, Н. Н. Савич, А. Е. Кроун, И. П. Белавенец, А. Е. Шлипенбах; мичманы: А. Болтин, А. А. Пещуров, П. А. Зеленый, А. А. Колокольцев; старший артиллерист фрегата К. И. Лосев, старший штурман А. Халезов, штурман Л. Попов, старший врач А. Арефьев, младший врач Генрих Вейрих.(6) …а об водке ни полслова!
– из стихотворения Дениса Давыдова «Современная песнь» (1840).(7) Дед
– А. А. Халезов, один из опытнейших моряков русского флота; поход на «Палладе» был его четвертым кругосветным путешествием.(8) …«милый Борнгольм»
– из баллады «Законы осуждают» (в сентиментально-романтической повести Н. М. Карамзина «Остров Борнгольм»; 1793.):О Борнгольм, милый Борнгольм!К тебе душа мояСтремится беспрестанно…(9) Романтики… припоминали могилу Гамлета
– по легенде, находившуюся на восточном берегу Дании, близ Эльсинора.(10) …рассуждали о несправедливости зундских пошлин
. – Датское правительство взимало плату за проход морских судов через пролив Большой и Малый Зунд.(11) …читал замечательную книгу… «История кораблекрушений»
. – В русском переводе эта книга Дункена с дополнениями В. Головкина вышла в 1822 г. под заглавием «Описание примечательных кораблекрушений, в разное время случившихся».(12) Римский-Корсаков В. А.
– лейтенант, командовал шкуной «Восток», купленной в Лондоне и входившей в состав экспедиции Путятина. В 1895–1896 гг. были опубликованы его путевые записки об этой экспедиции – «Дневник из японской экспедиции».(13) …королева до сих пор спрашивает позволения лорда-мера проехать через Сити
– церемония, символизировавшая ограниченные права королевской власти в буржуазной Англии.(14) Это описание достойно времен Кошихинских
. – Кошихин (или Котошихин) – русский писатель середины XVII века.(15) Веллингтон
(1769–1852) – английский полководец и реакционный государственный деятель. Английская буржуазная историография создала легенду о Веллингтоне как о талантливом полководце и государственном деятеле. Говоря о «бесчисленных заслугах британского Агамемнона» (стр. 52), Гончаров иронически уподобляет Веллингтона одному из героических персонажей «Илиады» Гомера (греч. миф.).(16) Клод
– по-видимому, Клод-Лоррен, французский пейзажист XVII века.(17) Марко Поло
(1254–1323) (Гончаров пишет – Паоло) – итальянский путешественник, исследователь Центральной и Восточной Азии.(18) Наш друг Я[зыков]
– М. А. Языков (1811–1885), был близок к литературным кругам «Отечественных записок» и «Современника».(19) …«в гробе тьмы людей»
– из поэмы Пушкина «Полтава».(20) Канова
– итальянский скульптор XVIII века.(21) …мистрис Домби
– персонаж романа Диккенса «Домби и сын».(22) Гошкевич О. А.
– чиновник азиатского департамента министерства иностранных дел, выполнявший во время экспедиции обязанности переводчика.