(23) …Людовик-Наполеон только что вошел на престол…
– Наполеон III (1808–1873) вступил на престол в результате государственного переворота 2 декабря 1851 г., уничтожившего режим так называемой «конституционной республики» во Франции. Вследствие недостаточной зрелости и слабой организованности рабочего класса руководящая роль в буржуазно-демократической революции 1848 г. принадлежала французской буржуазии. В период «конституционной республики» (май 1849 г. – декабрь 1851 г.) большинство в правительстве («Законодательном национальном собрании») принадлежало представителям монархической партии, сочувственно относившимся к падению республики и установлению бонапартистской диктатуры. По определению В. И. Ленина, «бонапартизм есть форма правления, которая вырастает из контр-революционности буржуазии в обстановке демократических преобразований и демократической революции». В конце декабря 1852 г. Наполеон принял титул императора, к власти пришли наиболее реакционные и агрессивные слои крупной буржуазии.(24) …в Гренаду… где так умно и изящно путешествовал эпикуреец Б
. – Имеется в виду не барон Криднер (ср. «Фрегат „Паллада“», Географгиз, М. 1949 и 1951, стр. 127), а В. П. Боткин (1811–1869) – либеральный писатель, публицист и критик, автор «Писем об Испании», печатавшихся в журнале «Современник» с 1845 г. Характеризуя автора «Писем об Испании», Гончаров имеет в виду черты эстетства во взглядах Боткина, за что последнего, в свое время, критиковал Белинский. В 60-е годы Боткин – один из сторонников идеалистической теории «чистого искусства».(25) …чую… смущенной душой – из стихотворения А. С. Пушкина «На перевод Илиады» (1829).
(26) Cogito ergo sum
– изречение французского философа Декарта (1596–1650).(27) Оссиановской… погоды
. – Оссиан – легендарный скандинавский певец (герой баллад, написанных в XVIII веке английским писателем Макферсоном).(28) «Фенелла»
– опера французского композитора Обера (1828).(29) В поэтическом и дружеском напутствовании
. – Имеется в виду послание, написанное Бенедиктовым перед отплытием «Паллады», «И. А. Гончарову» (см. В. Г. Бенедиктов, Стихотворения, Л. 1939, стр. 227), напечатанное впервые в издании стихотворений Бенедиктова 1856 г.:И. А. ГОНЧАРОВУ
(перед кругосветным его путешествием)
И оснащен и замыслами полный,Уже готов фрегат твой растолкнутьСедых морей дымящиеся волныИ шар земной теченьем обогнуть.Под бурями возмужествуй упрямо!Пусть вал визжит у мощного руля!Вот Азия – мир праотца Адама!Вот юная Колумбова земля!И ты свершишь пловучие заездыВ те древние и новые места,Где в небесах другие блещут звезды,Где свет лиет созвездие Креста.Поклон ему! Взгляни, как триумфатор,На сей трофей в хоругвях облаков,Пересеки и тропик и экватор –И отпируй сей праздник моряков!И если бы тебе под небесамиНеведомых антиподов пришлосьПереверстаться с здешними друзьями,Ногами в ноги, головами врозь, –То не роняй отрады помышленья,Что и вдали сердечный слышен глас,Что не одни лишь узы тяготеньяВсемирного соединяют нас.Лети! И что внушит тебе природаТех чудных стран, – на пользу и добро,Пусть передаст, в честь русского народа,Нам твой рассказ и славное перо!Прости! Вернись и живо и здоровоВ суровые приневские края,И радостно обнимут ГончароваИ Майковы, и все его друзья.(30) «Ночной зефир струит эфир»
– из стихотворения А. С. Пушкина «Ночной зефир» (1824).(31) Бельчер
(1799–1877) – английский путешественник.(32) Араго
(1786–1853) – французский астроном и физик.(33) …ваше превосходительство, Владимир Григорьевич
. – Бенедиктов совмещал литературную деятельность со службой в министерстве финансов.(34) Вальян
– французский путешественник.(35) Гершель
Джон (1792–1871) – английский астроном.