Читаем Том 2. Стихотворения 1921-1941. Переводы полностью

Глыбами — лбуЛавры похвал.«Петь не могу!»— «Будешь!» — «Пропал,(На толокноПереводи!)Как молоко —Звук из груди.Пусто. Сухá.В полную веснь —Чувство сука».— «Старая песнь!Брось, не морочь!»«Лучше мне впредь —
Камень толочь!»— «Тут-то и петь!»«Чтó я, снегирь,Чтоб день-деньскойПеть?»— «Не моги,Пташка, а пой!Нá зло врагу!»«Коли двух строкСвесть не могу?»— «Кто когда — мог?!» —«Пытка!» — «Терпи!»«Скошенный луг —Глотка!» — «Хрипи:Тоже ведь — звук!»
«Львов, а не женДело». — «Детей:Распотрошен —Пел же — Орфей!»«Так и в гробу?»— «И под доской».«Петь не могу!»— «Это воспой!»

Медон, 4 июня 1928

«Чем — не боги же — поэты…»

Чем — не боги же — поэты!Отблагодарю за это— Длящееся с Рождества —Лето слуха и ответа,
Сплошь из звука и из света,Без единственного шваТкань, наброшенную свыше:С высоты — не верь, что вышлаВся — на надобы реклам! —Всей души твоей мальчишьей —Нá плечи — моим грехамИ годам…

Июнь 1928

«Всю меня — с зеленью…»

Всю меня — с зеленью —Тех — дрём —Тихо и медленноСъел — дом.Ту, что с созвездиями
Росла —Просто заездилиКак осла.Ту, что дриадоюЛес — знал.

Июнь 1928

«Лес: сплошная маслобойня…»

Н.П.Г. — в память наших лесов

Лес: сплошная маслобойняСвета: быстрое, рябое,Бьющееся, как Ваграм.Погляди, как в час прибояЛес играет сам с собою!Так и ты со мной играл.

1928

Наяда

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги