Читаем Том 20. Письма 1887-1888 полностью

Судя по письмам той и другой стороны…— Плещеев писал Чехову 2 апреля: «Вчера происходило у нас собрание по поводу гаршинского сборника. Привлекли мы туда и Баранцевича с Ко, заявившей о своем издании, думая слиться с ними и из двух сборников составить один. Но мы так расходимся в плане и вообще во взглядах на этот сборник, что порешили: пускай издает каждый из двух кружков свой особый сборник» (там же, стр. 318). В то же время К. С. Баранцевич жаловался Чехову в письме, которое было получено 4 апреля: «Какая подлая Ваша „Меланхолическая мандолина“, какую либеральную баранду произносили перед нами вчера все эти Южаковы, Евреиновы, Абрамовы и tutti frutti <…> Я и Альбов получили приглашение пожаловать в редакцию „Сев. вестника“ для переговоров о слиянии в издании одного сборника. Оказывается, что и у этих „простратов“ тоже явилась мысль „почтить“ память Гаршина сборником. Мы пришли, и под председательством Плещеева начались разговоры о слиянии. От нас потребовали ни более ни менее как полнейшего самоуничтожения и слияния со всеми ими. Мы заявили, что у нас есть заказанные статьи, — г. Южаков ответил, что эти статьи могут быть приняты и не приняты новой редакцией. Затем ни предполагаемый объем, ни время выхода сборника (мы хотим выпустить в мае — не позднее, а они — осенью) не совпали, слияние не произошло, и мы ушли» (ГБЛ).

Гольцев говорил мне, что Ваш рассказ он передал Соболевскому и «умывает руки»…— Щеглов писал Чехову 29 марта: «Месяц с лишком отослал я рукопись Гольцеву, недавно — письмо, и ни слова. Недели две послал рукопись Соболевскому — ни звука». О каком рассказе Щеглова идет речь, не выяснено.

Высылайте и «завистливо-ругательные». Отзывы ~ у меня уже есть. — Щеглов писал Чехову в том же письме: «На днях вышлю статьи о Вас и о „Степи“. Высылать ли также статьи завистливо-ругательные?!..» Чехов упоминает отзывы: В. П.

Буренин. Критические очерки. — «Новое время», 1888, № 4316, 4 марта (см. примечания к письму 385*); Н.
Ладожский. Критические наброски. — «Петербургские ведомости», 1888, № 70, 11 марта; Евг. Гаршин. Литературные беседы. — «Биржевые ведомости», 1888, № 70, 11 марта. Н. Ладожский писал, что «общие сомнения в способности Чехова создавать сложные и стройные композиции основательны и верны». «Степь», по его мнению, «вещь скорее этнографическая и носит чисто описательный характер. В ней даже меньше содержания, чем в иных рассказах того же автора». При этом он отмечал «редкое мастерство г. Чехова описывать природу». Е. Гаршин находил, что «Степь» скучна и «требует от читателя чрезмерного напряжения, чтобы стало охоты воспринимать все прелести художественного изложения автора этого произведения».

405. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ

4 апреля 1888 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок — «Петербургский дневник театрала», 1904, № 48 и 1905, № 7; полностью — Письма

, т. II, стр. 61–62.

Год устанавливается по письму А. Н. Плещеева от 2 апреля 1888 г., на которое Чехов отвечает (ЛН, т. 68, стр. 318–319); Плещеев ответил 14 апреля (Слово, сб. 2, стр. 243–246).

не пришли к соглашению. — См. примечания к письму 404*.

огласил свой уход. — В «Новом времени», 1888, № 4344, 2 апреля было напечатано «Письмо в редакцию» Н. К. Михайловского: «М. г. Позвольте вас просить дать в вашей газете место следующему моему заявлению.

Отказавшись от сотрудничества в журнале „Северный вестник“, я прошу лиц, имевших дело с означенным журналом через меня, адресоваться непосредственно в редакцию; лица же, обращавшиеся через редакцию ко мне, благоволят писать по месту моего жительства (Пушкинская ул., Пале-рояль)».

Об уходе Н. К. Михайловского из «Северного вестника» см. примечания к письмам 400* и 418

*.

Получил от Фонда ~ Отвечаю…— Письма неизвестны.

406. Ал. П. ЧЕХОВУ

4 апреля 1888 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIV, стр. 73.

Год устанавливается по упоминанию о втором издании книги «В сумерках», вышедшем в октябре 1888 г.

По содержанию — это ответ на письмо Ал. П. Чехова, которое датировано также 4 апреля 1888 г. (Письма Ал. Чехова

, стр. 200). Вероятно, в одном из писем ошибка в дате.

лейф а гейм — беги домой (евр. жаргон).

407. М. В. КИСЕЛЕВОЙ

5 апреля 1888 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 62–64.

Год устанавливается по дате письма М. В. Киселевой (9 февраля 1888 г.), в котором она сообщила Чехову, что ее повесть будет передана издателю «Русского вестника» Бергу.

М. В. Киселева ответила 8 апреля (ГБЛ).

Перейти на страницу:

Все книги серии Чехов А.П. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза