Читаем Том 20. Письма 1887-1888 полностью

Год устанавливается по упоминанию о пребывании на Луке А. Н. Плещеева и К. С. Баранцевича.

выход Михайловского из «Северного вестника»…— См. письма 400 и 418 и примечания к ним.

456. К. С. БАРАНЦЕВИЧУ

4 июля 1888 г.

Печатается по автографу (ТМЧ). Впервые опубликовано: Чеховский сб., стр. 41–42.

Год устанавливается по месту написания письма — г. Сумы, после отъезда К. С. Баранцевича.

Кузьма Протапыч…— Так называла Баранцевича, во время его пребывания в Сумах, прислуга Чеховых. (Сообщил К. С. Баранцевич в пояснительной записке к этому письму. —

ЦГАЛИ.)

457. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ

5 или 6 июля 1888 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. II, стр. 115–117.

Ответ на письма А. Н. Плещеева от 23 июня и 2 июля 1888 г. (Слово, сб. 2, стр. 246–250 и ЛН, т. 68, стр. 321–322); Плещеев ответил 15 июля (Слово, сб. 2, стр. 250–253).

Датируется по этим письмам и сообщению об отъезде в Феодосию.

Радуюсь за Гиляровского. — В письме от 2 июля Плещеев сообщил, что рассказ В. А. Гиляровского будет напечатан в «Северном вестнике».

Книжку его конфисковали еще в ноябре…— 23 июня Плещеев писал Чехову: «Гиляровский, бедный, в горе — у него уничтожили книжку его рассказов; это ввело его в значительный убыток, — да и лишило возможности заявить себя в публике. Цензура нашла, что разные мошеннические проделки, которые он описывает, — могут „научить мошенничеству“ людей, еще не дошедших в этом отношении до виртуозности». Речь шла о книге «Трущобные люди». По случайно сохранившемуся экземпляру она была издана впервые в 1957 году Гослитиздатом.

Стихотворение ~ производит сенсацию в Миргородском уезде. — Перед отъездом из Луки 6 июня 1888 г. Плещеев написал стихотворение «Антону Павловичу Чехову» («Цветущий мирный уголок, где отдыхал я от тревог…»). Это стихотворение он послал также Смагиным в Миргородский уезд. Напечатано в кн.: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений. СПб., 1905.

Ваше предположение о его намерении окрутить Линтваревых «Эпохой»…— Плещеев писал Чехову 2 июля о Воронцове: «Мне сдается, что он приехал на Луку не без задней мысли. Затевает он, как я слышал, с компанией столь же „умственных“ сочинителей журнал, двухнедельный, и, вероятно, ищет на это денег. Если Линтваревы дадут, то глупо сделают. Не стоило для этого рубить лес Павлу Михайловичу».

458. М. П. ЧЕХОВОЙ

14 июля 1888 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: с пропуском последней фразы —

Письма, т. II, стр. 117–120; полностью — ПССП, т. XIV, стр. 132–134.

Год и месяц устанавливаются по месту написания письма — Феодосии, куда Чехов приехал из Сум 13 июля. Число — по помете «Четверг», который приходился на 14 июля.

как рассказы Иваненко. — А. И. Иваненко пробовал свои силы в литературе. Он написал несколько рассказов, напечатанных в «Будильнике» под псевдонимом: Юс малый.

«Ничего я, Саша, не вижу в этом хорошего»…— По сообщению М. П. Чехова, эту фразу произносил обычно министр М. Н. Островский по адресу своего брата драматурга А. Н. Островского в ответ на его подробные рассказы о своем времяпрепровождении (см. Вокруг Чехова, стр. 219–220).

«поповки» — морские судна круглой формы, построенные по идее вице-адмирала Попова.

Капитан Мишель. — Так назван в шутку М. П. Чехов за его увлечение постройкой маленьких моделей кораблей. (Сообщил С. М. Чехов.)

главный морской прокурор

…— К. Ф. Виноградов.

459. И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ)

18 июля 1888 г.

Печатается по автографу (ИРЛИ). Впервые опубликовано: с купюрой — Письма, собр. Бочкаревым, стр. 80; полностью — ПССП, т. XIV, стр. 135–136.

Год устанавливается по письму И. Л. Леонтьева (Щеглова) от 30 июня 1888 г. (ГБЛ), на которое Чехов отвечает.

Ваше Суворин-шмерц…— Щеглов писал Чехову: «Где Суворин? Не знаете ли его адреса, когда он вернется в Петербург? У меня изредка бывает „Суворин-шмерцен“: с ним так славно иногда побеседовать — это сама чуткость».

пришлите мне «Театрального воробья». — Комедия-шутка в двух действиях И. Л. Щеглова (СПб., 1887). Щеглов прислал Чехову пьесу со своими карандашными исправлениями. Чехов позднее передал эту книгу в Таганрогскую городскую библиотеку, сделав надпись на шмуцтитуле: «Поправки и зачеркиванья в этом экземпляре сделаны самим автором» (ТМЧ; Чехов и его среда, стр. 316).

Перейти на страницу:

Все книги серии Чехов А.П. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы