Читаем Том 24. Письма 1895-1897 полностью

Если сегодня, 21-го апреля, я не получу от Вас письма, то не отложить ли нам спектакль до осени? — Еще до получения этого письма Чехова Шаврова писала ему 22 апреля: «Простите великодушно, что так долго не высылаем афишу. Но если бы Вы знали, как трудно, почти невозможно, привести любителей в праздники, и во время свадебного сезона, к порядку и субординации!! Когда может один, не может другой; у этого служба, у того экзамены, у третьего (Яковлева) воинская повинность. Ужасно! Играть 27-го уже конечно нельзя. Придется играть в мае, если не поздно? Верьте, cher ma^itre, что Оля и я делаем всё возможное, чтобы наладить спектакль, и не очень сердитесь на замедление» ( ГБЛ).

Получив письмо Чехова, Шаврова ответила: «Итак, будем играть осенью, когда серпуховцы проснутся от летней спячки».

4-го июня туда съедутся земские врачи… — См. примечания к письму 1978 *.

…не пожелает ли Ольга Михайловна сыграть Ганнеле? — Шаврова ответила: «Оля с удовольствием и восторгом сыграет Ганнеле, так как очень любит эту роль, она также предлагает поставить „Перчатку“ Бьёрнсона, которую уже играла. Но кто исполнит остальные роли? Ведь к 4-му июню все разъедутся».

1984. О. А. ПРАВДИНУ

22 апреля (1897 г.?)

Печатается по автографу ( ГТМ). Публикуется впервые.

Год устанавливается предположительно. Письмо, посланное из Мелихова 22 апреля, могло быть написано не ранее 1892 и не позднее 1897 г. 22 марта 1897 г. Чехов мог встретиться с актером Правдиным на съезде сценических деятелей. Правдин, вероятно, просил Чехова дать ему рассказ для выступлений — для себя или для своих учеников.

1985. Ал. П. ЧЕХОВУ

22 или 23 апреля 1897 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ

). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 68 — по копии из архива М. П. Чеховой.

Датируется по почтовым штемпелям: Лопасня, 23 апреля 1897; Москва, 23 апреля 1897; Петербург, 24 апреля 1897.

Ответ на письмо Ал. П. Чехова от 20 апреля 1897 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 338).

Согласно письма Вашего… — Ал. П. Чехов писал: «На днях передал я Дофину <А. А. Суворину> свой беллетристический рассказ для фельетона (Буренин по этой части, как чтец рукописей, упразднен) и окольными путями узнал сейчас, будто этот рассказ под сурдинку переслан тебе для прочтения. Если это правда, то прошу тебя, не читай и никакого отзыва о нем не давай. Я вовсе не желаю утруждать тебя своими экскрементами, а если бы пожелал, то мог бы переслать тебе от себя, без благосклонного вмешательства Алешки. Если у тебя существуют на этот счет какие-либо условия с Дофином, то не применяй их ко мне. У меня же на это есть очень веские причины, которые сообщу тебе когда-нибудь в письме или при свидании».

…кроме Ваших стихов (из армянской жизни)… — Письмо Ал. П. Чехова от 15 апреля начиналось так: «Сто у Цехова купити, то Цехов и скусаити» ( Письма Ал. Чехова, стр. 336).

1986. М. П. ЧЕХОВОЙ

23 апреля 1897 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 68.

Марья Тимофеевна— Дроздова.

1987. Н. А. ЛЕЙКИНУ

24 апреля 1897 г.

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 209.

Н. А. Лейкин ответил 29 апреля 1897 г. ( ГБЛ).

Ваши подарки — «Записки Полкана» и «В гостях у турок» получил… — Книги Лейкина «Записки Полкана. Повесть из собачьей жизни». СПб., 1897, с надписью: «Собаколюбцу Ан. П. Чехову от собаколюбца на добрую память. Н. Лейкин. 25/II 1897 г.» и «В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь». Изд. 2-е. СПб., 1897, с надписью: «Антону Павловичу Чехову Н. Лейкин. СПб., 19/IV 1897 г.» хранятся в ТМЧ(см. Чехов и его среда, стр. 254–255).

…что у Вас нового? — На это Лейкин ответил: «Вы спрашиваете, нет ли чего нового в литературном мире? Старику М. М. Стасюлевичу устраиваем в июне 50-летний юбилей. Это еще не попало в печать. Затем могу сказать кое-что о беллетристических обедах. В нынешнем сезоне распорядителем в них был я, но, представьте Вы себе, больше как в числе 13 мы ни разу не собирались, а на последний обед явились только 7 человек (24 апр.), так что мы поднимаем вопрос: продолжать ли собираться на эти обеды в будущем сезоне. А. С. Суворин не был ни разу. Все ему, видите ли, неудобные дни, а я назначал зимой обеды во все дни недели».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука