Читаем Том 29. Пропавшая нимфа полностью

— Он должен был это сделать, Дэнни, — запальчиво возразила она. — Чтобы не навлечь на себя подозрения. Неужели непонятно?

Глория подняла руку и провела ею по моей щеке.

— Но почему мы все говорим и говорим? — прошептала она.

— Вы встретили кого-нибудь, пока ждали у бара? — спросил я.

— Нет. А что?

— Хардинг может об этом спросить, — ответил я. — Ведь у вас тоже нет алиби.

Моя рука была отброшена как раз в тот момент, когда начала ощупывать холмик ее груди.

— Уж не хотите ли вы сказать, что это я убила Элен? — прошипела Глория.

— Я только пытаюсь посмотреть на дело с точки зрения полицейского, — поспешно объяснил я. — Вы могли знать, что Вулрих женат на Элен и та застрахована на большую сумму. Тогда у вас было два мотива для убийства: ревность и деньги. Возможно, Вулрих обещал вам часть страховки, как только ее получит.

— Но ведь я не знала, что он женат и что Элен застрахована на большую сумму! — отрезала Глория ледяным тоном.

— Это только слова, дорогая, — ответил я с сожалением. — Они ничем не подтверждены.

Глория спрыгнула с кушетки, остановилась передо мной руки в боки и с ненавистью посмотрела на меня. Прядь золотых волос свешивалась ей прямо на лицо, и вид у нее бы такой, словно она собирается меня задушить.

— Значит, по-вашему, это я ее убила? — процедила она сквозь зубы.

— Я просто объяснил вам ситуацию, — запротестовал я.

— Вы хотите сделать из меня преступницу! — Нейлон натянулся на ее груди. — На кого вы, собственно, работаете, Бойд?! На Гугенхеймера или на Вулриха?

Я поднялся и мрачно посмотрел на нее:

— Не будьте дурой, Глория…

— Дурой? — вскричала она. — Вы имеете наглость называть меня дурой? Вы… вы…

Она схватила настольную лампу и запустила в меня. Я успел нагнуться, лампа ударилась о стену, разбилась, и осколки ее попадали на кушетку. В тот же миг Глория бросилась на меня и забарабанила кулаками в мою грудь. Решив, что теперь уже не до любезностей, я схватил ее и тряхнул так сильно, что у нее застучали зубы.

Внезапно раздался треск, ткань порвалась и соскользнула на пол. Нагая Глория отступила назад и упала в кресло, а я продолжал стоять, держа в руке обрывок нейлона.

Однако в следующую секунду, испустив воинственный клич, Глория вновь вскочила на ноги, дав мне возможность полюбоваться своими округлостями в другом ракурсе. Ее крик перешел в дикий вопль, и она пульнула в меня щетку для волос.

— Убирайтесь вон! — выкрикнула она. — Убирайтесь или я вас убью!

Я только улыбался в ответ.

— Если вы хотите, чтобы я вас немножко помассировал, то…

Она посмотрела на меня так свирепо, что я тут же отступил к двери.

— Но ведь это только предложение…

Минуту спустя я открыл дверь в своем домике и сразу заметил в комнате свет.

— Где вы пропадали? — спросила Эйприл Мауэр, когда я вошел. — Я жду вас целую вечность.

На ней было шелковое платье без рукавов с глубоким вырезом, густые волосы волнами спускались на плечи. Большие бронзовые серьги и браслет на левой руке очень шли к ее смуглой, загорелой коже. Картину дополняли белые кожаные сандалии, последний писк моды этого сезона. Признаться, все это произвело на меня сильное впечатление.

Я прислонился спиной к двери и не торопясь разглядывал детали ее наряда.

— Я тоже искал вас всю вторую половину дня, но вы как сквозь землю провалились, — упрекнул я Эйприл.

— У меня не было желания выслушивать оскорбления от этого полоумного Свайна, — заявила она.

— Он намного сильнее меня, — попытался я оправдаться. — Но вам все-таки стоило остаться. Гориллы Луи Барона чуть не убили его.

Эйприл пожала плечами. По всей вероятности, все это мало ее интересовало.

— Послушайте… вернее, прислушайтесь, — проговорила она.

Я прислушался и вскоре различил тихие звуки трубы, наигрывавшей медленный блюз.

— Он играет где-то на улице, — сказал я, — но у меня нет никакого желания составить ему компанию. Там слишком холодно!

— Мы же собирались с ним потолковать, — напомнила она нетерпеливо. — Это, собственно, была ваша идея, разве нет?

— Да, — согласился я. — Мы хотели заняться Мускатом.

— Если это не его дух играет на трубе, то это делает он сам, — заключила она. — Так почему бы нам не отправиться к нему?

— Великолепно! — сказал я, и мы вышли на улицу. Мускат тем временем уже успел скрыться в своем домике и продолжал играть там. Когда я постучал, музыка смолкла, а мгновение спустя он открыл дверь.

— Вот так гости! — мрачно заявил музыкант.

— Мы хотели бы поговорить с вами, — сказал я.

— О’кей! — Он распахнул дверь пошире и провел нас в гостиную, где на столе выстроились в ряд с полдюжины бутылок.

— Как насчет выпить? — спросил он.

— Нет, спасибо. — Эйприл отрицательно покачала головой.

— Не портите песню, девочка! — бросил он. — Я не люблю пить один, это неправильно.

Мускат наполнил рюмки до краев и предложил нам.

— Мы подумали… — начал я и откашлялся. — Ну, так вот мы хотели…

— О Бог ты мой! — сердито перебила меня Эйприл и с улыбкой повернулась к Мускату. — Дело в том, мистер Муллинс, — сказала она, — что мы хотели попросить вашей помощи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив