Читаем Том 29. Пропавшая нимфа полностью

— Материальной? — спросил он. — Я бы с радостью, но у меня ничего нет. Дело в том, что я ужасный мот.

— Речь совсем о другом. — Эйприл тряхнула головой. — Глория должна во вторник быть на студии: там начинаются съемки фильма с ее участием. Но лейтенант не отпустит нас до тех пор, пока не отыщет преступника, убийцу Элен Фицрой. А с Глорией, если она вовремя не вернется, расторгнут договор, Бойд не получит своего гонорара, я тоже окажусь без средств.

— Все это очень печально, — заметил Мускат, сделал большой глоток и снова взялся за свою трубу, чтобы извлечь из нее какой-то кошмарный звук.

Но Эйприл не сдавалась.

— Поэтому надо во что бы то ни стало найти убийцу до вторника, — настаивала она. — И вы могли бы нам в этом помочь.

Мускат удивленно посмотрел на нас и опустил трубу.

— Я? — спросил он. — Каким образом?

— Но вы же были на месте преступления, так?

— Думаю, что да, девочка, — согласился он. — Но я принял такую дозу, что витал где-то в облаках. Полиция считает, что стреляли из-за моей спины. Но я даже не слышал выстрела и тем более не видел, кто стрелял.

— Но что-то, пусть самую малость, вы должны вспомнить, — продолжала допытываться Эйприл.

— Даже не помню, когда это было.

— Это было вечером, — сказала она.

— Ну вот видите. — Мускат печально покачал головой.

Эйприл беспомощно посмотрела на меня, а музыкант снова взялся за свою трубу и начал играть «Вуд Индиго». И тут меня снова осенило.

— Понял! — воскликнул я и прищелкнул пальцами. — Я знаю, что надо сделать, чтобы он вспомнил.

Мускат опустил трубу и посмотрел на меня.

— Давайте выпьем еще по одной, — предложил он.

— Вот именно, — сказал я. — Еще по одной, потом еще… — И чтобы придать вес своим словам, залпом осушил рюмку.

— Что вы задумали? — не поняла Эйприл.

Я взглянул на нее с ощущением собственного превосходства.

— Все, что от вас требуется, — это немного поиграть, — объяснил я.

— Мне — поиграть?! — возмутилась она. — Вы шутите?

— Делайте, что вам говорят, мы восстанавливаем картину преступления.

Мускат и Эйприл переглянулись и уставились на меня.

— Ему нужно еще выпить, — заключил трубач.

— А я думаю, что он что-то съел, — возразила Эйприл.

— Никогда в жизни не встречал таких тупых, — обозлился я.

— Ладно, мистер Всезнайка, — огрызнулась Эйприл. — Говорите понятнее, что от нас требуется.

— Хорошо, повторю еще раз, — рявкнул я. — Нам надо воссоздать картину преступления.

— И тем не менее я опять ничего не понял, — бросил Мускат, снова наполнив рюмки.

— Когда это произошло, вы были пьяны, — терпеливо объяснял я. — А сейчас трезвы, правильно?

— Почти трезв, — поправил он меня. — Но это не надолго.

— Вот и прекрасно, — одобрил я. — Вы напьетесь, как в прошлый вечер. Пейте и дуйте в свою трубу. А потом мы разыграем сцену, которая предположительно произошла вчера в рубке. Эйприл исполнит роль Элен Фицрой…

— Что-что? — переспросила она.

— Вы меня слышали, — отрезал я. — Ну а для меня сгодится роль убийцы. Трезвый Мускат, естественно, не может ничего вспомнить, потому что тогда был пьян. Но когда он напьется, а мы разыграем сцену вроде той, что он видел вчера, он, возможно, и вспомнит, как все было на самом деле.

Эйприл и Мускат какое-то время смотрели друг на друга.

— О’кей! — наконец сказала она. — На первый взгляд это несусветная чушь, но все лучше, чем ничего.

— А вы что скажете? — спросил я Муската.

Тот пожал плечами.

— Давайте пить, не будем терять времени, — ответил он.

— Вот и хорошо, — сказал я. — Пусть Мускат вольет в себя с десяток порций спиртного, а потом мы…

— Минутку! — перебил он меня. — Вы что, хотите меня напоить, сами только наблюдать?

— Вы должны напиться. В этом весь смысл нашей затеи.

Музыкант медленно покачал головой:

— Один я не буду пить! Так не пойдет.

— Будьте же благоразумны, Мускат, — попыталась уговорить его Эйприл.

— Послушайте, Бойд, — заметил он. — В конце концов, эта сумасшедшая идея ваша, а не моя. Но я согласен попробовать, лишь бы вы пили вместе со мной. Если нет, я пас.

— Ладно, будь по-вашему! — согласился я и посмотрел на Эйприл: — А вы что скажете?

— Ну, — протянула она нерешительно, — поскольку речь идет о том, чтобы сохранить свой заработок, я присоединяюсь. — С этими словами она взяла не тронутую до сих пор рюмку и выпила ее содержимое залпом, словно простой лимонад.

— Вот это другое дело! — Мускат вновь наполнил рюмки. — За воссоздание преступления!

И мы начали пить. После седьмой порции я перестал вести счет — это уже не имело смысла. Постепенно все предметы вокруг стали расплываться, потом вдруг вновь обрели четкие очертания.

Мускат сидел на полу, скрестив ноги, и играл на трубе. Видно было, что мысли его витают где-то далеко. Рядом с ним стояло три бутылки — две из них были уже пусты.

Эйприл кружилась по комнате в каком-то замысловатом танце. Я бы охотно составил ей компанию, но не нашел выключателя, чтобы остановить раскачивающийся пол. Какое-то время я следил за ней.

Потом она зашаталась и, лишь схватившись за край стола, смогла удержаться на ногах.

— Эй, вы, болван! — выкрикнула она.

— Это вы ко мне так обращаетесь? — спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив