Читаем Том 3. Орлеанская дева. Эпические произведения полностью

Вот юноша прекрасный, честный; с нимНикто у нас в деревне не сравнится;Тебе он отдал душу; три весныКак он, задумчивый, с желаньем тихим,С безропотным, покорным постоянствомВздыхает по тебе; а ты молчишь,Ты холодно сама в себе таишься;И ни один из наших поселянУлыбкою твоею не утешен.Смотрю: ты в полноте прекрасной жизни;Пора надежд, весна твоя пришла;Цветешь… но я напрасно ожидаю,Чтобы любовь в душе твоей созрела;
Прискорбно это мне. Боюсь, но вижу,Что над тобой ошиблася природа;Я не люблю души холодной, черствой,Бесчувственной в поре прекрасной чувства.

Раймонд

Не принуждай ее, мой честный Арк.Любовь моей Иоанны есть прекрасныйНебесный плод: прекрасное свободно,Оно медлительно и тайно зреет.Теперь ее веселье жить в горах;К нам в хижины, жилища суеты,С вершины их она сходить боится.Нередко я с благоговеньем тихимИз дола вслед за ней смотрю, когда
Она одна в величии над стадомСтоит и взор склоняет в размышленьеНа мелкие обители земные.Я вижу в ней тогда знаменованьеЧего-то высшего, и часто мнится,Что из других времен пришла она.

Тибо

А это мне противно! для чегоЧуждаться ей своих сестер веселых?Всегда встает до ранних петухов,Чтобы бродить по высотам пустынным;И в страшный час — в который человекДоверчивей теснится к человеку —
Украдкою, как птица, друг развалин,В туманное жилище привидений,В ночную тьму бежит, чтоб горный ветерПодслушивать на темном перекрестке.Зачем она всегда на этом месте?Зачем сюда гонять ей стадо? ЧастоВидал я, как она час целый в думеПод этим деревом друидов*, гдеБоится быть счастливое созданье,Сидит недвижима… а здесь не пусто;Здесь водится недобрый с давних лет;У стариков ужасные преданьяСохранены об этом старом дубе;И часто шум каких-то голосов
Нам слышится в его печальных ветвях.Однажды мне случилось запоздать;Меня вела дорога мимо дуба,И вдруг мне видится: под ним сидитТуманное, а что?.. не знаю! тихоИссохшею рукой приподнялоШирокую одежду и меняКак будто бы манило… сотворивМолитву, я бежал скорее прочь.

Раймонд

(указывая на образ в часовне)

Не верю я; не козни сатаны,А чудотворный лик пречистой девыЕе всегда приводит в это место.

Тибо

Перейти на страницу:

Все книги серии В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырех томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия