Читаем Том 3. Орлеанская дева. Эпические произведения полностью

Иоанна д’Арк, с победою до РеймсаДошла ты — стой! не дале! будь довольнаСвоим венцом и счастье отпусти,Служившее тебе рабом покорным;Не жди, чтобы оно забунтовало;Ласкает нас, но верность ненавидитИ никому не служит до конца.

Иоанна

Почто ты мне велишь с моей дорогиСойти, забыв начатый мною подвиг?Свершу его, исполню свой обет.

Черный рыцарь

Могучая, ты все ниспровергаешь;Покорен бой тебе — но удержисьОт боя; мне поверь, пока не поздно.

Иоанна

Не выпущу меча я из руки,
Доколь враги не втоптаны во прах.

Черный рыцарь

Смотри же, там сияют башни Реймса;Туда твой путь; ты видишь, блещет куполСоборныя величественной церкви —В нее вступить ты можешь с торжеством,В ней увенчать монарха, свой обетИсполнить, но… Иоанна, не входиВ ту церковь; мне поверь и возвратись.

Иоанна

Но кто же ты, прельститель двуязычный?Ты мнишь меня смутить и ужаснутьОбманчивым пророчеством…

Черный рыцарь хочет уйти.

(Она заступает ему дорогу)

     Постой;Ответствуй мне иль гибни…

(Хочет ударить в него мечом)

Черный рыцарь

(прикасается к ней рукой, и она остается неподвижна)

    УмерщвляйОдно лишь смертное.

Гром и молния; рыцарь исчезает.

Иоанна

(долго молчит в изумлении, потом, опомнившись, говорит)

    То был не здешнийИ не живой… то было привиденье,Враждебный дух, изникнувший из ада,Чтобы смутить во мне святую веру.Но мне с мечом владыки моегоКто страшен? Нет, иду; зовет победа;Пусть на меня весь ад вооружится;Жив бог — моя надежда не смутится.

(Хочет идти)

Ей навстречу Лионель.

Явление X

Иоанна, Лионель.

Лионель

Отступница, готовься в бой; погибнутьОдин из нас на этом месте должен;Храбрейшие тобой умерщвлены;Герой Тальбот в объятиях моихС великою душой своей расстался;Отмщу за храброго, иль будь однаДля нас судьба; но пасть ли мне иль нет,Ты прежде знать должна, кого твой рокС тобою свел, — я Лионель, последнийБританский вождь, еще не побежденный.

(Нападает на нее)

Через минуту она вышибает из руки его меч.

О счастие!

(Борется с нею)

Иоанна во время борьбы срывает с него шлем, и он остается с непокрытою головою; поднявши меч, чтобы его поразить, она говорит:

Иоанна

   Умри! святая деваМоей рукой тебя приносит в жертву.

(В эту минуту ее глаза встречаются с глазами Лионеля; пораженная видом его, она стоит неподвижна, и рука ее опускается)

Лионель

Что медлишь? Что удар твой задержало?Взяв честь, возьми и жизнь; я не хочуПощады; я в твоих руках.

Она подает ему знак рукою, чтобы он бежал.

     БежатьМне должно? Быть обязанным тебеПрезренной жизнию? Скорей погибнуть!

Иоанна

(отвратив глаза)

И знать я не хочу, что жизнь твояБыла в моих руках…

Лионель

Перейти на страницу:

Все книги серии В. А. Жуковский. Собрание сочинений в четырех томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия