Читаем Том 3. Песни. Поэмы. Над рекой Истермой (Записки поэта). полностью

Если любишь, говори,Понапрасну не томи,Сердце ждет свидания,Говорю заранее.Ах, отчего, да оттого,Почему, да потому,Не люблю свидания,Если опоздание!Стрелки часиков спешат,Дорогой мой, шире шаг!Дорога минуточка,И любовь не шуточка.Ах, отчего, да оттого,Почему, да потому,Одно сердце пламенно.А другое каменно.1956

Непонятливый такой

Ой, подружки, я влюбиласьВ гармониста за рекой.Только есть в нем явный минус —Непонятливый такой.Понимаешь?Понимаю!У него понятья нет,Что такое двадцать лет!
На мосту идет гулянье,Я танцую и пою,На меня он ноль вниманьяИ на выходку мою.Понимаешь?Понимаю!Хоть сирень и зацвела,Но неважные дела!Подошла, заговорилаО погоде, о весне.Он уселся на перилаИ в ответ ни слова мне.Понимаешь?Понимаю!Под мостом вода журчит,Почему же он молчит?Я горю, с лица меняюсь,У меня в душе прибой.Говорит он: — Извиняюсь,Время час, пора домой.—Понимаешь?Понимаю.Это было над рекой,Потеряла я покой.Ой, подружки, я влюбиласьИ любви своей боюсь.Неужели в милом минус
Не заменится на плюс?Понимаешь?Понимаю!Вот какой попал чудак,Не поймет меня никак!1956

* * *

Тропиночка на горочкуБежит, бежит, бежит.Девчоночка внаклоночкуС ведерочком спешит.Водичка родниковая,Известно, на чаек.Красивая, фартовая,Пришла бы на часок.Идет и не оглянется,Не пошевелит губ.И мы не будем кланяться,И нам цена не рупь.Ведром девчонка стукнула,Сказала мне с крыльца:— Любить — так надо путного,Ничуть не гордеца.Сказала, дверью хлопнула,Накинула крючок.Моя надежда лопнула,
Стою как дурачок.Мне мысли лезли разные,И стал я вслух вздыхать:— Любить, как видно, граждане,Не веники ломать!1956

* * *

Не думала я гулять,Не думала я плясать,Мой Вася идет,Балалаечку несет,Да наигрывает,Да подмигивает.Моргнула ему глазком,Притопнула каблучком,Чок-чок, каблучок,Кудри сбились набочок,Туфли выстроченыСами выскочили.Ой, Васенька, дорогой,Корили меня тобой,Пусть люди хулят,Пусть встречаться не велят,Нас водою не разлить,Никому не разлучить.Росточиком я мала,Характером удала,
Я соперницу своюНа работе обгоню.Там, где косят, на лугу,И по пляске на кругу!1956

Разыгрался день веселый

Разыгрался день веселый.Все работы на ходу,У сибирских новоселовМолодой задор к труду.Чернозем, как хлеб, душистый,Как парное молоко,От пяти плугов ложитсяИ чернеет далеко.Ой ты, мать, Сибирь, родная,Мы твои богатыри.Не к лицу такому краюИ ковыль и пустыри.Мы засеем и распашемЗемлю-матушку насквозь.Чтобы нам и детям нашимЗамечательно жилось.Сибирь родная,Кругом поля,Нужды не зная,Цвети, земля!1956

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Боков В.Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы