В течение лета и осени 1876 г. болезнь прогрессировала. 1 ноября 1876 г. М. Е. Салтыков-Щедрин писал П. В. Анненкову: «Сегодня <…> воротился из Крыма Некрасов – совсем мертвый человек. Ни сна, ни аппетита – всё пропало, всё одним годом сказалось. Не проходит десяти минут без мучительнейшей боли…»
Стихотворение положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902.
Сеятелям*
Печатается по ПП, с. 3.
Впервые опубликовано: ОЗ, 1877, №. 1, с. 278, с подписью: «Н. Н.» (перепечатано: ПП).
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автограф не найден.
Аллегория, лежащая в основе стихотворения, восходит к евангельскому источнику (см.: Евангелие от Марка, гл. 4, ст. 3-29). Этот образ, неоднократно возникающий в западноевропейской и русской поэзии, символизирует проповедь свободы, истины, знания («Der Samann» («Сеятель») Ф. Шиллера, «Свободы сеятель пустынный…» А. С. Пушкина (1823), «До свиданья» Н. П. Огарева (1867), «Блаженны вы, кому дано…» А. Н. Плещеева (1871) и др.). В подобном же значении встречается в народнической публицистике (см.:
Стихотворение Некрасова вызвало подражания в демократической поэзии (см.: ПССт 1931, с. 606;
В 1878 г. вольный перевод стихотворения на польский язык был сделан Г. Квятковским («Siewaczom»). Реминисценции из стихотворения есть в революционной песне польского поэта Б. Червенского «Красное знамя» («Czerwony sztandar», 1881).
Стихотворение положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902, Н. И. Компанейским, 1909, и др.
Молебен*
Печатается по ПП, с. 10–11, с восстановлением ст. 19–20 по автографу в книге, подаренной Некрасовым И. Н. Крамскому, – ГТГ, № 16/426 (эти же стихи были вписаны Некрасовым в экземпляр «Последних песен», принадлежавший П… А. Ефремову (см.: День, 31 дек.), и в экземпляр, подаренный им Ф. М. Достоевскому (РЛ. 1969, № 1, с. 187)).
Впервые опубликовано: ОЗ, 1877, № 1, с. 278–279, с подписью: «Н. Н.» и заменой ст. 19–20 двумя строками точек по цензурным соображениям (перепечатано: ПП).
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автограф не найден. Вариант ст. 21–23 («О претерпевших страду многолетнюю, Слышавших рабскую песню последнюю») записан среди названий задуманных стихотворений («Кормилица-великанша», «Неожиданный гость», «Гумбольт (букинист)», «Вестминстерское аббатство») и затем зачеркнут (ИРЛИ, ф. 203, № 42, л. 5).
Положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902, В. А. Березовским 1917, и др.
Друзьям*
Печатается по ПП, с. 16.
Впервые опубликовано: ОЗ, 1877, № 1, с. 282, с подписью: «Н. Н.» (перепечатано: ПП).
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автографы: 1) набросок – ИРЛИ, 21.200, п. 21 (опубликован частично: ПССт 1927, с. 471; более полно: ПП 1974, с. 142); 2) наборная рукопись с зачеркнутой датой: «Декабрь 1876» – ИРЛИ, ф. 203, № 28.
Музе*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ПП, с. 18.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания «Стихотворений» Некрасова не входило.
Автограф, без заглавия, – ИРЛИ, ф. 203, № 28.
Вступление к песням 1876-77 годов*
Печатается по ПП, с. 7–8.
Впервые опубликовано: ОЗ, 1877, № 1, с. 277–278, под заглавием: «Вступление», с подписью: «Н. Н.» (перепечатано: ПП).