Стр. 300. «Аврора» Гвидо Рени.—
«Аврора» — фреска итальянского художника Гвидо Рени (1575—1642), в одном из римских дворцов. Шевченко знал эту фреску по многочисленным репродукциям.Вдохновенный царь Давид.—
Библейскому царю Давиду приписывалось создание книги псалмов.Стр. 303. Рисунок незабвенного моего Штернберга. —
О друге Шевченко В. И. Штернберге и его поездке в «Башкирию», то есть в Оренбургский край, см. выше, примеч. к повести «Художник».Совершенно рюйсдалевское болото —
находящаяся в Эрмитаже картина «Болото» голландского художника Якоба Рюйсдаля.Стр. 305. Пригласят меня нарисовать портрет.—
Портретной живописью Шевченко много занимался в годы пребывания в Академии художеств; см. об этом в повести «Художник». Упоминаемый дальше Жерар Доу — голландский художник Г. Доу (1613— 1675; Шевченко пишет его имя по французскому образцу), портреты и бытовые сцены которого имеют подчеркнуто реалистический характер.Стр. 309. Очаровательный Каналетти —
итальянский живописец Антонио Канале (1697—1768), прозванный Каналетто в отличие от отца своего, тоже художника. Реалистические пейзажи Каналетто, с которыми поэт мог познакомиться по коллекции Эрмитажа, характерны игрою светотеней и отлично передают залитые солнцем улицы и площади Венеции.Самого Ориона.—
В древнегреческой мифологии красавец охотник Орион, герой любовных похождений.Стр. 310. Оперетка вроде «Москаль-чарівник»—
популярный водевиль И. П. Котляревского (1819).Стр. 311. А знаменитый Канова...—
Об итальянском скульпторе Канова см. выше, в примеч. к повести «Художник».Стр. 312. Тогда бы Шварц и Ривольер пошли по миру.—
Бертольд Шварц (XIV в.) — легендарный изобретатель пороха. Возможно, что под неизвестным Ривольером Шевченко подразумевал некоего изобретателя огнестрельного оружия, револьвера.Возле невесты сидел... рубенсовский сатир.—
Здесь и дальше Шевченко вспоминает картинку П. П. Рубенса «Сатир и нимфа», виденную им в Эрмитаже.Стр. 318. И в самом даже рае зарезал брат брата —
намек на библейское сказание об убийстве Каином брата своего Авеля.Стр. 319. Мстислав Удалой резался с братом своим Ярославом —
бой между дружинами Ярослава Мудрого и князя Мстислава Тмутараканского) в 1024 г.В Корце даже церковь.—
В Корце, местечке на Волыни, принадлежавшем некогда князьям (а не графам, как у Шевченко) Корецким, Шевченко был в 1846 г., во время археологической поездки по Волыни.Храм Весты а ля ротонда Тиволи —
то есть деревянная беседка, имитирующая одно из строений виллы императора Адриана в итальянском городе Тиволи, неподалеку от Рима. Ротонда — здание круглой формы.Стр. 320. Разбойник Гаркуша.—
Казак Семен Гаркуша (1739— 1784) в начале 70-х гг. XVIII в. собрал большой отряд обнищавших крестьян, грабил помещиков, щедро раздавая награбленное бедным крестьянам, о нем существовала масса преданий.А попробуйте-ка вы выказать эту удаль...—
Далее Шевченко рассказывает популярный народный анекдот; в несколько другом варианте этот же анекдот упоминается в повести «Близнецы» (см. выше).Стр. 327. Я все-таки немного смахивал на волокиту Актеона.—
В древнегреческой мифологии юноша Актеон подсмотрел купающуюся с подругами богиню Диану и за эту дерзость был превращен ею в оленя и растерзан собаками.Стр. 328. Запищала полонез Огинского.—
Полонезы польского композитора Михаила Огинского (1765—1833) пользовались широкой известностью.Стр. 335. Муза Терпсихора
— в древнегреческой мифологии — богиня танцев.Стр. 336. Талия была в ходу.—
В азартных карточных играх талией называлось то время, в продолжение которого банкомет может израсходовать всю колоду карт, которую он мечет.Стр. 337. Сам Шампольон.—
Жан Франсуа Шамполлион (1790—1832), французский ученый-египтолог, установивший систему расшифровки египетских иероглифов, родоначальник научной египтологии.Адская царица Прозерпина.—
Прозерпина (Персефона), согласно мифам, была похищена владыкой подземного мира Плутоном и стала его женой.