Мадам Гуральник
. Арон, я в отчаянии. Почему мы в кухне? Кто эти люди? Что им надо? До каких пор они будут сидеть у нас в квартире? Ты знаешь, какое теперь время. Кончится тем, что мы все попадем в контрразведку. Я тебя предупреждаю. Какое горе, какое горе…Гуральник
. Ты уже кончила? Так неси людям чай.Мадам Гуральник берет поднос и идет к двери. В дверях останавливается и смотрит на Гуральника горестными глазами.
Мадам Гуральник
. Мы таки, кажется, потеряем аптеку из-за твоей поэзии.Тарасов
. Поэзия — вещь щекотливая. И вообще — лирика.Мадам Гуральник выходит из кухни, идет по коридору.
Мадам Гуральник входит с подносом в столовую. В столовой дым коромыслом. За столом сидят какие-то странные, незнакомые люди, среди которых Царев. Накурено. При входе мадам Гуральник все замолкают.
Мадам Гуральник
. Извините, я вас перебью. Может быть, вы, по крайней мере, хоть выпьете по стаканчику чаю? Не знаю, кто как любит, но на всякий случай я налила четыре стакана покрепче и четыре послабже.Царев
. Спасибо. Стакан чаю не повредит.Все разбирают чай.
Вы нас, мадам, конечно, извините, но у вас такая исключительно подходящая квартира. Не беспокойтесь. Мы сейчас уйдем.
Мадам Гуральник
. Ах, пожалуйста. Сидите, сколько вам угодно. Нам это только приятно. Но вы понимаете, какое теперь опасное время. Не дай бог, придет контрразведка… Извините, не буду мешать. Пейте чай.Мадам Гуральник уходит в кухню. Там она демонстративно шумно проходит мимо Оли и Тарасова, которые, стараясь занимать как можно меньше места, сидят в углу. Через некоторое время открывается дверь, и заседавшие один за другим проходят через кухню, прощаясь с Гуральником, его женой, Олей и Тарасовым.
Каждый говорит
:— Извините за беспокойство.
— До свидания.
— Спасибо.
Жена Гуральника
. Милости просим. Заходите.Все уходят. Царев задерживается.
Арчибальд! Закрой двери на все засовы.
Гуральник и его жена уходят.
Царев
. Коля, ты знаешь, где находится деревня Сычевка?Тарасов
. Знаю. А что?Царев
. Да вообще ничего. Ты где, Коля, учился?Тарасов
. В гимназии. А что?Царев
. Да, в общем, ничего. У вас там по-французскому обучали?Тарасов
. Обучали.Царев
. А ну, скажи что-нибудь по-французскому.Тарасов
. Зачем тебе?Царев
. Ну, если я тебя прошу.Тарасов
. Пожалуйста:Царев
. Ты мировой парень, Коля.Тарасов в недоумении.
Ты, конечно, на меня, Колечка, не сердись, ты уже и так через нас имел неприятности. Но сделай нам еще одно маленькое одолжение…
Оля
Царев
. Видела этого?.. С бородой…Входят Гуральник и его жена.
Тарасов
. Ну?Царев
. Только строго между нами.Жена Гуральника
Гуральник
. Пойдем в столовую.Жена Гуральника
. Я уже не хозяйка в собственном доме. Меня это отчасти смешит.Гуральник
Гуральник с женой снова уходят из кухни.
Царев
. Мерси.Тарасов
. Ты хочешь, чтобы я прошел в Сычевку?Царев
. Я тебя почему прошу? Потому, что ты хорошо знаешь по-французски.Тарасов
. Да ты мне не объясняй. Понятно.Царев
. Тебе будет не так трудно пройти через французскую заставу. Они тебя остановят, а ты с ними поговори по-французски. Они это страшно любят. Кто с ними по-французски говорит, они для того все на свете сделают. Скучают по своей Франции.Тарасов
. Да ты меня не агитируй. Когда идти?Царев
. Сейчас. Я бы, понимаешь, сам пошел, да, во-первых, я плохо по-французски понимаю, а во-вторых, у меня здесь работы выше головы.Тарасов
. Перестань размазывать. Все понятно.Царев
. Держи пропуск. Посмотри. Все честь по чести. Чудная липа. Только тут немножко печать подгуляла. Гравер нас подвел, будь он проклят. Пьяница человек. Но у французов сойдет. А если попадешь к белым. — вата. Белым ее лучше не показывай.Тарасов
. Понятно.Оля
Тарасов
. Будете брать контрразведку, не поленитесь забежать в кабинет Орловского. Там у него осталась тетрадка с моими стихами. Не забудешь?Оля
. Не забуду.Тарасов
. Что?