Свистиков
. А их помнить необходимо. Скажу вам откровенно, здесь насчет этого такое понятие: покудова человек находитсяБобырев
. Да ведь вы в кабинете?Свистиков
. Да я другое дело-с: я ихний чиновник-с.Бобырев
. И, как видно, очень практический человек. Однако я все-таки надеюсь, что его превосходительство во внимание к воспоминаниям товарищества…Свистиков
. Это так-с… А все-таки лучше было бы, кабы генерал все это сам, по своему, знаете, усмотрению… Вошел бы, знаете, в приемную: а, старый друг! прошу в кабинет!Бобырев
. Нет, ничего… пожалуйста, продолжайте!Свистиков
. Вы извольте взять во внимание, что они генерал-с, да и генерал-то молодой, так сказать, сугубый-с… пожалуй, старых-то за двух постоят!Те же и
Набойкин(входит быстро и с шумом; одет в вицсюртук, под мышкой портфель).Набойкин
. Кого я вижу! Бобырев! Откуда ты, эфира житель? *Бобырев
. Из Семиозерска; сегодня только приехал, ни у кого еще быть не успел.Целуются.
Набойкин
. Ну, а к генералу все-таки к первому — дельно!Свистиков вместо ответа корчит гримасу и делает вид, что охорашивается. Шут!
Бобырев
. Ты у Клаверова служишь, Набойкин?Набойкин
. У Клаверова; он многих из наших приютил. Да, cher, этот человек пойдет далеко.Бобырев
Набойкин
. В Семиозерске-то, должно быть, наскучило? Да и правду надо сказать: служить в наше время в провинции — ужаснейший анахронизм. У тебя какой чин?Бобырев
. Коллежский советник.Набойкин
. Ну, кушанье не важное!Свистиков
. Совсем плохандрос-с!..Набойкин
. Шут! Однако позволь тебя познакомить, Бобырев: Свистиков, экзекутор, он же казначей, он же и смотритель дома, стало быть, с точки зрения ватерклозетов, человек совершенно неоцененный.Свистиков испускает безобразное бульбульканье. Это, брат, единственный осколок седой древности, который остался в нашем ведомстве; все прочее подобрано, могу сказать, человек к человеку. Ты приходи к нам в канцелярию — увидишь.
Свистиков
. Да-с, это точно, что увидите!Бобырев
. А что?Свистиков
. Да что-с: кто на столе сидит, кто папироску в зубах держит-с, кто об Армансах беседует-с.Набойкин
. А кто к Свистикову пристает. Ну, да это в сторону: сам все увидишь. Поговорим лучше об тебе. Это дельно, что ты собрался к нам, только я должен откровенно тебя предупредить, что тут не обойдется, без труда. Vous savez, mon cher, entre camarades on se doit la v'erit'e, rien que la v'erit'e [92].Бобырев
. Ну, да разумеется, от кого же мне и узнать, на что я могу рассчитывать, как не от товарищей. Ты понимаешь сам, что в Семиозерске немного узнаешь.Набойкин
. Ну, так изволишь видеть, Клаверов, конечно, сделает для тебя все, что от него зависит, но иногда, mon cher, и при всем желании мы не в состоянии бываем идти против предопределений судеб… Опять-таки повторяю: я считаю нужным предупредить тебя, как товарищ… Ты пойми, cher, что Клаверову самому еще надобно укрепиться: конечно, место, которое он теперь занимает, недурно, но для него это все-таки не больше как станция, на которой он желает пробыть как можно менее времени. Следовательно, ему необходимы связи, а для того чтоб добыть связи, необходимо делать уступки — в этом вся теория жизни! Клаверов понял это лучше других — aussi, le prince, qui est tout puissant pour le moment, en raffole [93].Бобырев
. Ну, да может быть, как-нибудь при содействии добрых товарищей…Набойкин
. Все очень может быть, но главное, все-таки не зарываться мечтами! Это тоже своего рода теория жизни, и притом, право, недурная. Я знаю, ведь вы все, господа, едете сюда из губерний на каких-то крыльях…Бобырев
. А скверно будет, если опять придется возвращаться в Семиозерск…Набойкин
. А ты, чай, там и распрощался со всеми…Свистиков
. Это бывает-с. Когда я служил в Холопове, у нас председатель раз десять прощался, и десять раз здоровался, пока не прихлопнул паралич. Там и почиет-с!Все смеются.