Читаем Том 4. Темные аллеи. Переводы полностью

"Посмотри, как быстро в жизниВсе забвенье поглощает!Блекнут славные преданья,Блекнут подвиги героев;Гибнут знанья и искусствоМудрых Мидов и Вэбинов,Гибнут дивные виденья,Грезы вещих Джосакидов!Память о великих людяхУмирает вместе с ними;Мудрость наших дней исчезнет,Не достигнет до потомства,К поколеньям, что сокрытыВ тьме таинственной, великойДней безгласных, дней грядущих.На гробницах наших предковНет ни знаков, ни рисунков.Кто в могилах, — мы не знаем,Знаем только — наши предки;Но какой их род иль племя,Но какой их древний тотем —Бобр, Орел, Медведь, — не знаем;Знаем только: «это предки».При свиданье — с глазу на глазМы ведем свои беседы;Но, расставшись, мы вверяемНаши тайны тем, которыхПосылаем мы друг к другу;А посланники нередкоИскажают наши вестиИль другим их открывают".Так сказал себе однаждыГайавата, размышляяО родном своем народеИ бродя в лесу пустынном.Из мешка он вынул краски,Всех цветов он вынул краски
И на гладкой на берестеМного сделал тайных знаков,Дивных и фигур и знаков;Все они изображалиНаши мысли, наши речи.Гитчи Манито могучийКак яйцо был нарисован;Выдающиеся точкиНа яйце обозначалиВсе четыре ветра неба.«Вездесущ Владыка Жизни» —Вот что значил этот символ.Гитчи Манито могучий,Властелин всех Духов Злобы,Был представлен на рисунке,Как великий змей, Кинэбик."Пресмыкается Дух Злобы,Но лукав и изворотлив" —Вот что значит этот символ.Белый круг был знаком жизни,Черный круг был знаком смерти;Дальше шли изображеньяНеба, звезд, луны и солнца,Вод, лесов, и горных высей,И всего, что населяетЗемлю вместе с человеком.Для земли нарисовал онКраской линию прямую,Для небес — дугу над нею,Для восхода — точку слева,Для заката — точку справа,А для полдня — на вершине.Все пространство под дугоюБелый день обозначало,Звезды в центре — время ночи,А волнистые полоски —Тучи, дождь и непогоду.
След, направленный к вигваму,Был эмблемой приглашенья,Знаком дружеского пира;Окровавленные руки,Грозно поднятые кверху, —Знаком гнева и угрозы.Кончив труд свой, ГайаватаПоказал его народу,Разъяснил его значеньеИ промолвил: "Посмотрите!На могилах ваших предковНет ни символов, ни знаков.Так пойдите, нарисуйтеКаждый — свой домашний символ,Древний прадедовский тотем,Чтоб грядущим поколеньямМожно было различать их".И на столбиках могильныхВсе тогда нарисовалиКаждый — свой фамильный тотем,Каждый — свой домашний символ:Журавля, Бобра, Медведя,Черепаху иль Оленя.Это было указаньем,Что под столбиком могильнымПогребен начальник рода.А пророки, Джосакиды,Заклинатели, Вэбины,И врачи недугов, Миды,Начертали на берестеИ на коже много страшных,Много ярких, разноцветныхИ таинственных рисунковДля своих волшебных гимнов:Каждый был с глубоким смыслом,Каждый символом был песни.Вот Великий Дух, Создатель,
Озаряет светом небо;Вот Великий Змей, Кинэбик,Приподняв кровавый гребень,Извиваясь, смотрит в небо;Вот журавль, орел и филинРядом с вещим пеликаном;Вот идущие по небуОбезглавленные людиИ пронзенные стреламиТрупы воинов могучих;Вот поднявшиеся грозноРуки смерти в пятнах крови,И могилы, и герои,Захватившие в объятьяНебеса и землю разом!Таковы рисунки былиНа коре и ланьей коже;Песни битвы и охоты,Песни Мидов и Вэбинов —Все имело свой рисунок!Каждый был с глубоким смыслом,Каждый символом был песни.Песнь любви, которой чарыВсех врачебных средств сильнее,И сильнее заклинаний,И опасней всякой битвы,Не была забыта тоже.Вот как в символах и знакахПеснь любви изображалась:Нарисован очень яркоЧеловек багряной краской —Музыкант, любовник пылкий.Смысл таков: "Я обладаюДивной властью надо всеми!"Дальше — он поет, играяНа волшебном барабане,Что должно сказать: "Внемли мне!
Это мой ты слышишь голос!"Дальше — эта же фигура,Но под кровлею вигвама.Смысл таков: "Я буду с милой.Нет преград для пылкой страсти!"Дальше — женщина с мужчиной,Стоя рядом, крепко сжалиРуки с нежностью друг другу."Все твое я вижу сердцеИ румянец твой стыдливый!" —Вот что значил символ этот.Дальше — девушка средь моря,На клочке земли, средь моря;Песня этого рисункаТакова: "Пусть ты далеко!Пусть нас море разделяет!Но любви моей и страстиНад тобой всесильны чары!"Дальше — юноша влюбленныйК спящей девушке склонилсяИ, склонившись, тихо шепчет,Говорит: "Хоть ты далеко,В царстве Сна, в стране Молчанья,Но любви ты слышишь голос!"А последняя фигура —Сердце в самой серединеЗаколдованного круга."Вся душа твоя и сердцеПредо мной теперь открыты!" —Вот что значил символ этот.Так, в своих заботах мудрыхО народе, ГайаватаНаучил его искусствуИ письма и рисованьяНа бересте глянцевитой,На оленьей белой кожеИ на столбиках могильных.
Перейти на страницу:

Все книги серии Бунин И.А. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное