Читаем Том 5 полностью

Отавьо щедрый! Пред такой услугойЛюбой ответный дар мой будет мал.

Дьего

(в сторону)

За то, что он меня Диане дал,Что дам ему в отплату? Все — ничтожно.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Теодора, Лаура и Фениса, в кафтанах, шляпах с перьями и при шпагах.

Фениса

Отсюда вы увидите парад.

Теодора

Как звон оружья радует тревожно!

Лаура

Люблю войска! Как душу нам бодрятРаскаты труб и барабанный бой!

Теодора

Фениса! Я не властна над собой,И страсть моя к Отавьо станет явной.

Фениса

Ее достоин покоритель славный.

(В сторону.)

Как наши грезы ослепляют нас!

Лаура

(в сторону)

Она уверена, что он сейчас,Подняв свой меч, ее на трон взведет.

Теодора

А что же наша дура не идетПолюбоваться пышностью парада?Да, впрочем, глупость ничему не рада.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Алехандро, в одеянии полководца, Диана, верхом на коне, Фабьо, солдаты, с мушкетами, барабанами и знаменами, народ.

Дьего

Раз Алехандро — полководец,То кто же этот юный воин,Который едет на коне?

Камило

Красивый малый!

Дьего

Легкий, стройный!

Теодора

Фениса! Я полна смущенья:С каким почтительным восторгомНа этом юноше прелестномПокоит взоры целый город!

Диана

Вассалы! Я зовусь Дианой,Я — полновластная сеньораЗемли Урбинской, герцогиня,И мне единственной законноПринадлежит держава этаИ безраздельное господство.Для власти я вполне разумна,И я вполне могу достойноНести высокий сан монархаВ державе даже самой мощной.Окружена враждой опаснойИ дабы козни ТеодорыМне не мешали, я укрылаПод неприглядной оболочкойМой здравый ум и между темСебе готовила подмогуКак в мною призванных полках,Так и в моем же личном войске.Сегодня (слушайте, вассалы!)Оружие покончит спорыО царственных моих правах.
Все башни, рвы, мосты, воротаОцеплены военной стражей.У тех, кто поднял бы тревогу,Без промедленья душу вырвут,Чтоб заменить ее свинцовой.Камило, Дьего, ТеодоруИз всех владений, мне покорных,Я изгоняю навсегда,Но жизни их не стану трогать.Все их глумленья надо мнойЯ возвращаю им с лихвою,И пусть лишившихся отчизныТерзает стыд и зависть гложет.А Фабьо, верный мой слуга,Получит Лауру.

Фабьо

Я не спорю.

Диана

И десять тысяч…

Фабьо

В год?

Диана

Согласна.

Фабьо

Что скажешь, Лаура?

Лаура

Разве только,Что я — твоя.

Диана

Могучий этотИ благородный полководец,Мой покровитель — АлехандроДе Медичи, хоть он для многихИ был Фарнезе. Он — мой муж,Урбинский герцог, славный воин.

Алехандро

Ответить может только сердце.

Диана

Добытый мной венец лавровыйЯ пополам делю с тобой.

Алехандро

Он станет золотой короной.

Теодора

Мне стыдно, что я так попалась.

Дьего

Лишь нам на этой свадьбе горько.

Фабьо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор