Читаем Том 5 полностью

Тело и лужу кровищи притыриваю под овчиной. Моментально подбираюсь к палкам, на которых торчали черепа бедных наших солдат. Один, дрожа от бздюмо, снимаю, а ангел прямо мне под руку приказывает: солдат, не ссы, водружай на свободное место башку Муссы.

Один, значит, наш череп снимаю и на его место помещаю молчаливую голову бывшего шибко духовитого авторитета Муссы.

Вспоминайте, шепчу, гады жестокие, Женевскую конвенцию Красного Креста насчет хорошего отношения к пленным, которую вы нарушили первыми, даже если наше глупое политбюро преступно развязало войну своего интердолга против афганского народа, где мы гибнем, прервав медовые месяцы, и у которого зазря я пропадаю в плену без женщин и вина.

Затем рву когти на край пропасти. Кидаю вниз амуницию, заготовленную для смертельного пике, в бурную пучину водопада. Закрутил конец «коня» вокруг какого-то корневища. Найдут, прикидываю, – хрен с ними, искать не станут. Путь мною рискованно выбран не на свободку, а к скелетине женщины с косой под общим названием медленная Смерть. Ничего, успокаивающе поддерживаю себя, Степа, родная сверхдержава в более заковыристый тупик уперлась глупой своей сопаткой, говорят, идеология ее дуба дала, твой сыновний долг, Степа, – не мослы глодать в плену бараньи, но во что бы то ни стало прийти на помощь Родине в трудную минуту жизни… так что валяй, сигай в неизвестность… все-таки Родина – это мать, а сверхдержава чаще всего ведет себя похуже злющей мачехи…

Господи, неустанно и быстро молюсь, прости дурака-патриота за тактическое отступление от синеньких скромных луковок и золотых крестов родимых церквей к зеленым полумесяцам вражеских мечетей… помилуй и спаси… а не выживу, так что ж – лучше стать добычею орлов, чем тихо сгнить от альтернативного секса, невыносимо скучного для молодого человека, особенно среди ишаков и коз домашнего хозяйства врага… с Твоей, Господи, помощью, значит, была не была…

Между прочим, приняв на словах тарабарский ислам, молиться я продолжал исключительно по-нашински. Родная нация, по моему разумению, и родная вера – это не что иное, как родной язык, на котором в наиважнейшие минуты жизни откровенно говоришь напрямую с Самим Богом насчет добра и зла, а все остальное – в крематории зола…


Обхожу стороной дальнейшую технологию удачного побега. Но не могу не сказать пары слов о единоборстве с водопадом. Чуть ли не вслепую всю ночь пробирался по ущелью до места бешеного срыва водищи в озеро. Не потерял фору во времени. Поздно было духам меня догонять – проспали русского солдата. В кровь изодрал руки-ноги и вообще выбился из сил. Поэтому без раздумий бросаюсь в поток, но не в голом виде, а как человек-амфибия, то есть в припасенной амуниции (телогрейка, ватные брючата, что от обезглавленного одного остались) и с двумя притороченными к бедрам пустыми мехами из-под воды. Если б не они – окоченеть бы мне в потоке, не удержаться бы после падения на поверхности пучины – погиб бы к чертовой бабушке, хотя именно родная баба Маня меня плаванию обучила в родном пруду…

Видимо, вода была волшебно живой – не меньше. Я в ней набрался сил и, по-моему, даже в сей вот горемычный миг своей бедовой жизни чую во рту холод ее небесный, дивный вкус и милый сердцу запах.


Одним словом, спасся, козел плененный, выплыл, выбрался, слава богу, в долину, а там меня наши укнокали с вертолета. Сначала приняли за духа, поджопника на всякий случай врезали, но я им крестиком притыренным в носы тычу типа исторический пароль предлагаю русского человека, то есть несусветно матерюсь, хохочу от счастья, башкой об землю бьюсь и прошу налить хотя бы грамм двести, чтобы крыша не поехала от продолжения жизни, свободы и базара на родном языке…

Теперь, значит, так. Уже не ленинско-сталинские тогда были времена, когда солдата, из-за ранения попавшего в плен, сверхдержава-мачеха отправляла в лагерный барак. Наоборот, почти что генерал-лейтенант лично похлопал беглеца Жеднова по плечу и, поскольку разведка доложила точно, представил меня к награде Родины за ликвидацию одного из наиважнейших в Афгане духов. На этом – точка.

3

Возвращаюсь к своей Зинуле с бутылкой коньяка в руках и со свежим поросячим окороком – мстительной, в адрес ислама, мечтой солдата, насильно обращенного в дикую кухню вражеской религии. Пьем, любовно похрустываем с женой желанной шкуркой поросячьей, но в мыслях своих я уже витаю в койке, готовый ко взятию в оной простейшей любовной позы без всякого на то разврата.


Судари и сударыни, но что же это такое? Ложимся, и вместо взаимоотдачи с горечью вскоре убеждаюсь, что жена ни в какую не желает соответствовать моим ночным и дневным военнопленным глюкам, с ее, между прочим, шикарным телом в главной роли. Но это – ладно, в любом случае, думаю, живой секс, даже когда он без фантазий, – гораздо здоровей альтернативной самообслуги в тенечке под скалою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ю.Алешковский. Собрание сочинений в шести томах

Том 3
Том 3

Мне жаль, что нынешний Юз-прозаик, даже – представьте себе, романист – романист, поставим так ударение, – как-то заслонил его раннюю лирику, его старые песни. Р' тех первых песнях – я РёС… РІСЃРµ-таки больше всего люблю, может быть, потому, что иные из РЅРёС… рождались у меня на глазах, – что он делал в тех песнях? Он в РЅРёС… послал весь этот наш советский порядок на то самое. Но сделал это не как хулиган, а как РїРѕСЌС', у которого песни стали фольклором и потеряли автора. Р' позапрошлом веке было такое – «Среди долины ровныя…», «Не слышно шуму городского…», «Степь да степь кругом…». Тогда – «Степь да степь…», в наше время – «Товарищ Сталин, РІС‹ большой ученый». Новое время – новые песни. Пошли приписывать Высоцкому или Галичу, а то РєРѕРјСѓ-то еще, но ведь это до Высоцкого и Галича, в 50-Рµ еще РіРѕРґС‹. Он в этом вдруг тогда зазвучавшем Р·вуке неслыханно СЃРІРѕР±одного творчества – дописьменного, как назвал его Битов, – был тогда первый (или один из самых первых).В«Р

Юз Алешковский

Классическая проза

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза