Читаем Том 5 полностью

15 Слов: спросила она – нет

18 Акулина / Марфа◊

18-19 Взяв петуха за ноги / держа его за ноги

20 говорила / сказала◊

22 После: прибавила она – начато: стыд‹ливо›

22 спрятала / и спрятала◊

23 вниз / на шаль

27 отвечала / сказала◊

27-28 После: на Обломова. – начато: а. А ко‹гда?› б. И когда речь шла

29-30 После: выражение – начато: когда

30-31 о знакомом ей предмете / а. о таком практическом, знакомом ей предмете б. о практическом, знакомом ей предмете◊

34 – Надо бы было это разобрать / – Надо бы это было разобрать◊

34 заметил / сказал◊

37 и уж / и уже◊

38 После: Бог знает – говорят они

41 прибавил / сказал◊

С. 300.

1-2 Усмешка у ней была больше принятая форма, которою / Усмешка у ней не выражала того, что у других, а была больше принятая форма, которою◊

3 После: сделать. – Оттого [она], когда она пропадала, на лице не оставалось и следов ее.

7 После: другому жильцу – если придет кто-нибудь другой, так чтобы он передал

9 ровно мигая глазами / глядя на него

11 твердила / сказала◊

14 После:

ужасно занят – я не могу, совершенно озабочен

15 отговаривался / сказал◊

18 монотонно / с беспокойством

22 – А как братец-то / – А как же братец-то◊

23 встав / подн‹имаясь›

29 после обедни / после обеда◊

35 отговаривался / сказал◊

37 заметила / сказала◊

41 После: – Как же? – спросила она.◊

42 После: братцу. – начато: – Их дома нет, вот как

43-44 упирая глаза ей прямо в грудь / упирая ей прямо в грудь глаза

С. 301.

1 После: нейдут – начато: их дома

4 Здесь / Да здесь

7 – Вот через полчаса / Начато: – Вот если б через

347

10 решил / сказал◊

13-14 Кучер, спавший опершись на локоть / Кучер проснулся

14 куры / и расп‹уганные› куры

14 Слов: в тревоге – нет.

15 побежали / бежали◊

18 прибавила / сказала◊

26-27 сказал Обломов. При отчаянном лае собаки коляска выехала / сказал Обломов и при отчаянном лае собаки выехал

28 по засохшим кочкам / по кре‹пким› кочкам

30-31 одетый в поношенное пальто / одетый в поношенном пальто◊

32-33 в резиновых калошах / в резинковых калошах◊

36-37 завернул / вошел

38 Вот, должно быть, и братец пришли! / а. Вон они пришли! б. Вон братец пришли!◊

38-39 После: заключил он. – Надо бы вернуться.◊

39 а мне / а я

40-41 До другого раза!» / До другого раза! Ступай скорей!» – сказал он кучеру.◊

С. 302.

4 III / Гл‹ава›

5 пошли / полили◊

5 После: дожди – начато: и нач‹али›

11 ему не казалось теперь подвигом переехать / ему не страшно казалось переехать◊

12-13 не прилечь целый день / не прилечь в целый день◊

19-20 на Выборгскую сторону / на Выборгскую квартиру

23 После: не походили на – начато: а. эту б. парк в

23-24 на длинные, светлые / на обычные длинные

24 и роще / и в роще◊

24-25 ух / уже◊

25-26 здесь уж не прибежит к нему Катя / здесь нельзя было послать ни Кати

25 уж / уже

27 поэма любви / поэма их любви

28-29 как будто не хватало в ней содержания / а. Начато: как будто требовала б. как будто не хватало содержания

34 вглядываясь пристально в нее / пристально поглядев на нее

34-35 он вздрогнет страстно / он страстно вздрогнет

35 или она взглянет на него / или иногда взглянет на него

36-37 Слов: уловив луч ~ в его глазах – нет.

С. 303.

5 чтоб / чтобы◊

7 до дома / до дому

11 говорил / ска‹зал›

13 своими томными / томными своими

16 После: с Выборгской стороны – начато: конца

16-17 да вечером назад / да на‹зад›

24 на лице / на его лице

28 – А говорил с братом хозяйки? / – А говорили с братом [х‹озяйки›] вашей хозяйки?

28-29 Приискал квартиру? / а. Отказались от квартиры? б. Отказался от квартиры?◊

348

30 После: – Его никогда утром дома нет – сказал он

34-35 Слов: с хозяйским братом – нет.

35 успокоивал ее / сказал◊

35 воскресенье / суббота

37 – Пока это всё не устроится / – Пока это всё устроится◊

38-39 говорить ma tante нельзя ~ реже / нам надо видеться здесь дома пореже◊

41 – Ты обедай у нас в воскресенье, в наш день / Начато: – Вы обедайте у нас в воскресенье [при], когда

42 решила / прибавила◊

42 После: она – начато: Но я вск‹оре?›

С. 304.

1 – Да, это / – Да, да, это◊

1 он / Обломов◊

2 попечение / часть попечений◊

3 – Если ж / – Если же◊

4-5 ты можешь прийти / вы можете прийти

5 нам парк… парк! / наш парк.◊

5-6 Слов: повторила она с чувством – нет.

8 проводила / провожала

9 и вся погрузилась в звуки / а. и зарылась пальцами и мыслию в задумчивых звуках б. и зарылась пальцами и мыслию в звуках◊

10-11 Фразы: Хотела петь – не поется! – нет.

12 встал / проснулся

15 После: Захар – начато: принес ему

16 Сзади Захара / Сзади его

17 высовывалась / выгляды‹вала›

18-19 После: до стола – благополучно

19 и тотчас, без шума, пряталась / и тотчас пряталась

21 если / лишь только◊

23 на вещи / на нее

27 сказал / сипел◊

30 повторил / при‹бавил›

33-34 Это у них буфет / Это у них тут буфет◊

35 После: и посуда. – начато: – Что это она

37 После: локти – начато: которы‹ми?›

39 Обломов / Захар

42 выпрямлялась / выправлялась◊

43 После: Внизу – начато: видны

С. 305.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы