Читаем Том 5. Когда обрывается лента полностью

— Немедленно дайте мне знать, — и положил трубку.

— Ну, — спросил Диэстл, — Ричи убит?

Хоммер кивнул. Глаза его блестели.

— В этом нет никакого сомнения. Крезер разговаривал с самим Роулингом.

— А Кара? — снова спросил Диэстл. — Как Кара?

— Она в руках полиции. Рассказ Корридона вполне точен. Она уехала сразу же после стрельбы. В нее врезался грузовик и вместе с машиной отбросил в витрину магазина на Найтбридж–роуд, откуда ее увезли в Хемперсмитский полицейский участок.

— А Мак—Адаме?

— Он тоже в руках полиции. Чичо убит.

Диэстл нахмурился.

— Вы не думаете, что эта пара может заговорить?

— Кара не заговорит, — отрезал Эмис. — Нам надо что–то придумать с Маком… — Он помолчал. — Нужен адвокат. Они носят портфели, а что может быть проще, чем пронести в портфеле бомбу.

— Верно, — согласился Диэстл и повернулся к Корридону. — Вы сможете сделать такую бомбу?

— Смогу.

— А Кара?.. — снова подал голос Диэстл.

— О Каре подумаю я, — уверенно сказал Эмис.

Хоммер улыбнулся Эмису.

— А теперь, мистер Корридон, вам надо отдохнуть. Вы отлично справились со своей задачей, мы вами довольны. Можете считать себя полноценным членом организации. Через несколько дней мы вам поручим другую работу, и можете не сомневаться, за нее также будет хорошо заплачено.

Корридон встал.

— Отлично! — улыбнулся он Хоммеру. — Я готов.

— Вы теперь вольны в своих передвижениях, — продолжал Хоммер, — но не должны забывать, что вас ищет полиция. Будьте осторожны!

— А вы не могли бы что–нибудь предпринять?..

— Пока я не вижу, что мы можем сделать… Но, может, у Эмиса есть какие–нибудь соображения?

— Корридон прав. Чтобы он действительно был нам полезен, его надо очистить от подозрения в убийстве. Кара свою роль сыграла. Я думаю, мы можем пожертвовать ею.

— Вот видите, мистер Корридон, нет проблемы, которую ваш друг Эмис не мог бы решить. Пока Кара жива, вам безопаснее побыть здесь.

— Хорошо, — согласился Корридон.

— Шеф будет информирован о вашем успехе. Может быть, он даже встретится с вами. Возможно, завтра, но это его личное дело.

— Хорошо, — повторил Корридон и направился к себе. Но едва он дошел до двери, как всюду погас свет, а через некоторое время снова зажегся.

— Кто–то проник через забор, — с тревогой произнес Эмис.

— Куда смотрит охрана? — почему–то шепотом спросил Хоммер. — Разве можно перелезть через забор?

Но Эмис не ответил. Он схватил Корридона за руку и потащил за собой.

— Это сигнализация, — объяснял он на ходу, — кто–то проник в зону действия лучей. Вы идите по правой стороне, а я по левой.

Он сунул Корридону в руку пистолет.

— Держите, но не стреляйте без крайней необходимости. Мне этот человек нужен живым.

— А как же собаки?

— Не бойтесь, они со сторожами.

«Кто бы это мог быть? — думал Корридон, двигаясь вдоль забора и вглядываясь в темноту… Ведь он предупреждал Роулинга, чтобы сюда никто не вздумал соваться! А может кто–то из задержанных здесь людей попытался бежать?..» Он достиг рододендронов и вдруг услышал шорох. Пригнулся, всматриваясь в заросли.

— Стой, стрелять буду!..

— Мартин!..

Этот голос заставил его вздрогнуть.

— Мэрион?!

Она вышла из кустов и схватила его за руку.

— Вы маленькая дурочка, — с отчаянием прошептал он. — Они знают, что вы здесь, и ищут вас. Немедленно бегите!..

— Мартин, Кара сбежала!.. Она может появиться здесь с минуты на минуту. Надо что–то предпринять!

Но прежде чем он осознал важность услышанного, до него донеслись чьи–то мягкие шаги.

— Бегите же! — он подтолкнул Мэрион, но она не успела сделать ни шагу — к ним подошел Эмис.

Если сейчас помочь Мэрион бежать, это сорвет все его планы!..

Мысленно ругая Роулинга и Ричи за то, что они направили девушку сюда, Корридон лихорадочно пытался найти путь к ее спасению. Он вспомнил, что Ричи не задумываясь пожертвует любым человеком, чтобы узнать главное: кто шеф! Теперь он приносит в жертву свою племянницу.

И Мартин решился…

Он схватил Мэрион за руку в тот момент, когда Эмис осветил их лучом фонарика.

— Она выскочила прямо на меня, — объяснил он Эмису.

— Кто вы и что здесь делаете? — Эмис осветил ее лицо. — Говори! — рявкнул он.

— Я хотела осмотреть дом, — невинным тоном произнесла Мэрион. — А вы что, решили, что я грабитель?!

— Как вы сюда попали?

— Перелезла через забор. Я так много слышала о Бейнтризе! В деревне мне сказали, что никому не разрешается смотреть на него, и я решила проверить, так ли это. Вы мне разрешите, раз уж я здесь?

— Отведите ее в дом! — приказал Эмис Корридону. — Она, конечно, лжет. Это агент Ричи, и она пришла что–то сообщить действующему у нас агенту. Возможно, она хочет предупредить его о смерти Ричи.

— Пошли! — и Корридон крепко сжал ее руку. Она попыталась вырваться, но безуспешно.

— Помощь нужна? — спросил Эмис.

— Нет! — И Мартин потащил ее к дому.

— Но это же смешно! — запротестовала Мэрион. — Я только хотела осмотреть дом!

— Сейчас вы увидите его, — засмеялся Эмис. — Отведите ее в кабинет Хоммера.

Корридон не знал, что делать. Если бы Эмис не шел впереди, он, наверное, отпустил бы Мэрион.

«Посмотрим, что будет дальше», — решил он про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив