Долго плелася на ноженьках старых...Вот и лазурная гладь Светлояра...— «Силы небесные, милость явите ж!Дайте мне `узреть схор`оненный Китеж!»Крепит иконку на тонкой березке,Теплит свечу самодельного воску...Молится истово, глядючи зорко,Чуда не явит ли Божье озёрко......Явлена милость душе голубиной...Так и метнулася: лепый, старинныйГрад показался... И церкви, и башни...Вот и хоромы высокие княжьи...Люди не в нонешних — баских кафтанах,Вои с колчанами, в д`оспехах бранных...Звон колокольный и древлее пенье,З`а землю Русскую слышно моленье...— Китеж!..Всплакнула... И вот всё пропало, —Только лазурь Светлояра сверкала...— «Слава Угодничкам! Слава те, Спасе!»И в деревеньку опять поплелася...(Еж. ж., 1916, № 11, нояб., стб. 9).
Еще 19 дек. 1916 г. В. Ходасевич, определив творчество Клюева, Есенина, Клычкова и Ширяевца как стилизацию, писал далее, обращаясь к последнему: «Да по правде сказать — и народа-то такого, каков он у Вас в стихах, скоро не будет. Хорошо это или плохо — вопрос совсем другой...» (журн. «De visu», М., 1993, № 3, с. 31). Отвечая Ходасевичу 7 янв. 1917 г., Ширяевец (как бы предвидя и будущий есенинский упрек, комментируемый здесь) писал:
«Скажу кое-что в свою защиту. Отлично знаю, что такого народа, о каком поют Клюев, Клычков, Есенин и я, скоро не будет, но не потому ли он и так дорог нам, что его скоро не будет?.. И что прекраснее: прежний Чурила в шелковых лапотках, с припевками да присказками, или нынешнего дня Чурила, в американских щиблетах, с Карлом Марксом или “Летописью” <петроградским журналом, руководимым М. Горьким> в руках, захлебывающийся от открываемых там истин?.. Ей-Богу, прежний мне милее!..» (Письма, 313).
...жизнь
~ нашей Руси куда лучше ~ рисунка старообрядчества. Все это ~ вошло в гроб, так что же нюхать эти гнилые колодовые останки? — Аллюзия на строки из стихотворения Клюева «Есть в Ленине керженский дух...»:Там нищий колодовый гробС останками Руси великой.«Куда схоронить мертвеца», —Толкует уд`алых ватага...(Журн. «Знамя труда», Пг., 1918, № 1, с. 15).
Посылаю тебе «Трерядницу»
... — Имеется в виду Т20, которая вышла незадолго до отправки данного письма. Экземпляр этой книги Есенина, подаренный Ширяевцу, ныне неизвестен....[с ~ опечатками, но все-таки
[8]]... — В Т20 немало грубых опечаток. В стихотворении «Я последний поэт деревни...» в последней строке второй строфы вместо «Прохрипят мой двенадцатый час» напечатано: «Прохрапит мой двенадцатый час»; в стихотворении «Теперь любовь моя не та...» первая строка второй строфы «Грустя и радуясь звезде» выглядит так: «Грустя и рудуясь звезде»; в первой строке последней строфы того же стихотворения — «Тебе о солнце не пропеть» перед и после предлога “о” ошибочно поставлены запятые: «Тебе, о, солнце не пропеть»; в стихотворении «Устал я жить в родном краю...» (четвертая строфа) вместо: «На рукаве своем певешусь» напечатано: «На рукаве своем повешусь» и т. д.