Читаем Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 полностью

Только раз по весне он, борону выдвинув,в поле выплыл на мерине пегом, —глядь — ан прошлогоднюю рытвинувсю разъело весенним снегом.Хлоп о полы Аким… Он туда и сюда.Да один не закажешь яме:вниз, кипя и бурля, несется вода,засоряя поле камнями.Взвыл Аким: — Что же я за несчастный такой!Знать, нигде не найти мне приют и покой.Как я справлюсь один со страшнойэтой новой бедой овражной? —Воротился Аким,
от печали нем:«Ну, теперь нам, — думает, — крышка.Глядь — сынишка сидит на завалине,углубился в какую-то книжку.Рассерчал отец на парнишку — страх.Обуяла от горя злоба:«Видишь, грамота! На кой она прах?Забери ее враз хвороба.Что там вычитал? Говори, щенок!Зря на книги тратят бумагу…»Отвечал, взглянув на него, сынок:«Я читаю про вред оврагов».«Как! — вскричал Аким. — Ты про что сказал?
Ох, могу до тебя добраться я!»Парень вновь ему посмотрел в глаза.«Я читаю про ме-ли-ора-цию».«Ты мне слов таких не учись брехать,доведешь отца ими до греха».Сын в ответ: «Здесь рассказы подробные,как землей овладеть неудобною».

5

У Акима от радости в горле першит.С сыном за полночь он сидит, запершись.Мысли ясны Акима и строги.Ловит с губ он у сына строки:« Многоесть по стране неудобных земель.
Многоими обижено бедных семей.Чтоб не быть им бессчастным и сирым —покоряй эти земли миром.Если пашня твоя и соседа близкаот наносов летучего, злого песка, —поскорей сговорисьс соседомположить конец твоим бедам.От соседа к соседу бежи, шепоток:если пашню тревожит овражный поток, —сговоритесь сосед с соседомположить конец вашим бедам.Если досыта корму не ест твой скот,а вокруг
не в проезд десятины болот, —сговоритесь соседи друг с другом,как болота те сделать лугом.Пора деревне выйти из тисков,время давно спознаться ейс осушением болот, с засаждением песков,одним словом, с мелиорацией.Трудно это слово, а работа трудней,справиться с нею не в пару дней.Один про то не держи и в уме.Здесь нужен сговор многих семей.Зато, труды сторицей воротив,земля с тобой расплатится честно!Мелиорационный кооперативнужно образовывать повсеместно».

6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия